analysis

星期日, 7月 13, 2014

方吉菇菇、舊郵政總局展

這天跟朋友一起去看方吉菇菇。

(日本人就是專想出有這種各地特色的特別版)

家騮﹕「有雪糕呀﹗幫手托我上去丫﹗」
紫鼻菇﹕「哎呀……」

家騮﹕「清涼晒﹗」
紫鼻菇﹕「我驚濕左會發霉呀……」

紫鼻菇﹕「你唔怕濕架咩……﹖」

家騮﹕「你估得你識繞腳嘆世界咩﹖」

家騮﹕「阿菇咁大頂帽幫我遮下太陽啦﹗」

紫鼻菇﹕「菇都有襪﹖仲要浸溫泉添﹖」

紫鼻菇﹕「其實我都好可愛o者……」

 紫鼻菇﹕「做乜畀人煮黎食你地都咁開心架﹖﹗」

家騮﹕「阿菇驚畀人食埋已經匿埋左啦,等我介紹下個菇菇拉麵餐啦。」

家騮﹕「原來個菇頭係沙律杯個杯蓋黎架。」
方吉菇菇﹕「咪以為偷拍我背後我就唔知喎……」

家騮﹕「仲有日本吉卜力工作室駐香港既掠水基地,不過龍貓好cute﹗」

家騮﹕「擰開電源呀﹗」

---

跟朋友分開後,就上了文物探知館看舊郵政總局展覽

這個由中大建築系製作的模型相當精細。右側向干諾道的天台有個平台,為港督彌敦建議在郵政總局樓頂加建鐘樓而改建,但因為嚴重超支最終取消了,所以到拆除的時候都是一塊平面。

設計中間有個中庭天井,用以採光。

陳智思找建築系同學製造的小模型,當然沒有大模型那麼精細。

LEGO版的也有,當然就不志在精細形似,而在神似了。

安裝在舊郵政總局被當成格言或標語的《聖經.箴言書》句子﹕「As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.」
(和合版﹕「有好消息從遠方來,就如拿涼水給口渴的人喝。 」)
(郵政署自己譯成﹕「遠方傳喜信,苦渴遇甘泉」)
後來也搬到新郵政總局,重新安放在大堂牆上。

「女界購郵票處」﹕未有女性專用車卡,香港當年卻有女性專用的郵票櫃檯。
日佔時期的郵戮。

大家懷念的「皇家」伊利沙白二世郵筒。

這種售票機相當古老,我還用過但後來就沒有了。
當我摸摸那部機的時候,就有保安提醒不能摸了……怎麼不貼張「不准觸摸」的圖示﹖(那部派信單車也有貼呀,見不到有標示還以為可以摸呢……瘀爆 :( )

相當知名,當年一位洋公務員被囚禁在集中營時已在設計的重光紀念郵票。就像天文台的職員在戰俘營中還在記錄天氣一樣,英國人這一種性格很好,就算身為戰俘也沒放棄職責和希望。

2 則留言:

chestnutgirl 說...

方吉菇菇也在尖咀?
我早你一天去看舊郵政總局展 :>

方潤 說...

在海港城呀