analysis

星期六, 4月 26, 2025

香港義勇軍戰後故事


Watershed Hong Kong《香港義勇軍戰後故事》,香港﹕蜂鳥,2024

繼前著《香港保衛戰紀—18個需要記住的香港故事》,作者再就義勇軍撰寫故事。相對於悲壯的大戰,本書描述較少人留意的段落﹕二戰後義勇軍的重組和演變。

和平時代,軍隊的存在通常都會被人懷疑。可是戰後香港,其實亦波譎雲詭。既擔憂國共內戰波及香港,之後又有六七暴動,直到七十年代末大陸文革結束、改革開放,才解除戰爭陰霾。而之後又有越南船民和省港旗兵擾攘,也不算完全平靜。很多人沒留意到,戰後香港甚至短期實施過強制兵役(當然那時人口大部分是難民,並非英籍故不受徵召)。直到過渡期後半,義勇軍臨近解散,才不需再動員,只協助捉非法入境者這類日常任務。

曾經參加義勇軍少年領袖團的同學曾言,團內教官笑稱「軍隊就是用來出parade (閱兵儀式)」,這種玩笑其實只有太平盛世才能成立。而「軍隊只用來出parade」也是一種對天下太平、軍隊備而不用的美好願望。

書中除了介紹義勇軍的歷史和編制,亦加入十一篇人物專訪,包括不同層級的義勇軍成員,讓讀者以不同角度領略軍中生活。當中最出名的,大概就是電視藝員「輕輕鬆鬆鄧梓峰」吧。平日大家見到鄧梓峰擔任司儀和演員,確是「輕輕鬆鬆」架輕就熟。他參加義勇軍仍是認真十足,卻一點不輕鬆。

港英政府不少公務員和官員都會參與志願隊伍,所以義勇軍也有不少政府高官,這些高官入伍時通常都要由士兵「散仔」做起(雖然很快就可以升任軍官)。甚至連港督戴麟趾本人也曾參與義勇軍(他先前還參與過二次大戰),本身就有軍事經驗。
地方義勇軍除了讓民眾有機會參與保衛本土,亦為置身其中的高官帶來在前線跟平民一起操練捱苦、了解民情的機會。否則這些高薪厚祿天之驕子,長期躲在高層籌謀、慣與權貴交往,根本不知百姓如何生活(更甚者不知米價、連廁紙也不懂得買),豈非更易離地而不自知﹖

老兵不死逐漸凋零,那個時代亦離我們遠去。可是回首過去,仍將讓我們獲得啟發。

(方某人其他書評書介)

星期六, 4月 19, 2025

怪夢夢雜錦(19)

在有關圖書館的課堂上,跟一個同學爭辯起來。(方按﹕現實中沒發生過,跟導師爭辯倒試過,笑。)
花了很長時間都無法說服對方,最後到落堂時間,我說誰的論點正確大家心裡知道。

然後走出課室,是個有點像空中平台花園般的環境。

再走出校園,有很多平台天橋把大廈互相接駁。
夢裡的意識中這是沙田,我要坐屯馬線轉車回家。


(其實比較像荃灣大會堂外的天橋。來源﹕端傳媒)

向右走想走去地鐵站,但走到竟然覺得內急,好像想大便的樣子。

擔心地鐵站沒有廁所,我決定回到頭。可是離校園已遠,不知要到哪個商場找廁所。
(按﹕原來屯馬線全線都有廁所)

正在躊躇之際,就醒來了。卻沒有急。

星期六, 4月 12, 2025

中文打字機之謎


Thomas S. Mullaney (墨磊寧)《中文打字機﹕機械書寫時代的漢字輸入進化史》(The Chinese Typewriter: A History),賴皇良、陳建守譯,新北﹕臺灣商務,2023

一本奇怪的書,奇怪的不是內容,而是題材。

畢竟「英文打字機」這類古董,對方某這種中年人而言,並不陌生。我們中學時會考還有打字科(方某沒修商科所以沒上過),後來才取消。方某少時還「不知何解」央老媽買了一部便攜式打字機(它的色帶還有兩截,可以分別打黑字和紅字),但不久後升高中修電腦科買了部電腦連印表機,打字機自然就作廢了。

為何電腦印表機會取代了打字機﹖除了因為電腦文書軟件可以排好版才印出來,不怕打了才發現打錯字,更重要的原因當然是﹕打字機只能打英文,但電腦印表機還可以印中文字。

方某孤陋寡聞,要不是見到本書,甚至不知道有「中文打字機」這回事。就跟書中西方人的想像一樣﹕中文動輒用幾千字,怎樣放得進一部我們見慣英文打字機大小的空間裡﹖

甚至乎我們生活中,使用英文打字機是常見景象(電視劇的辦公室經常有,甚至學校校務處也必定有),卻沒機會見過有人用中文打字機。即是就算現實有人用,也不在我們視野之中。書中雖有使用中文打字機的照片,方某還是不太能想像怎樣用。

所以一聽到這本書的推介就很好奇,覺得非買不可。

先前介紹《索引﹕知識的鑰匙》時,提及索引好像就是西方發明,原因大概就像本書所言,因為中文沒有簡單的排序方法。這也是本書開題的背景﹕北京奧運為何採用了奇怪的出場序﹖背後其實反映近代漢字一直面對「未能融入西方為主文明社會」的危機。

而打字機,只不過是一個「無法融入」的機械象徵,成為各方人士專注尋求解決方案之標的。

在尋找解決方案的各人中,名聲最響亮的就是「廢除漢字論」者,畢竟與複雜的技術方案相比,「砍掉重煉」是最簡單的答案,亦為腦筋懶惰的憤青所鍾愛。這批人在新文化運動時期非常出名,甚至之後官方簡化漢字之禍亦是源於他們。

另一批人則著意保存漢字,但如何令漢字能「塞」進一部打字機中﹖書中描述了三種技術進路,各自有不同的捧場客,亦各有其優缺點。由於就算只計常用漢字,漢字數目相對於字母都非常繁多,所以他們同時要解決「如何檢索漢字」的問題(亦涉及「索引」所需的排序法)。

這些不同的嘗試,最後由幽默大師林語堂總其成,終於開發出一部利用創意檢字方法打字的中文打字機,卻因為中國內戰而錯失機會、籍籍無聞。大家只能繼續用當時已有、使用不方便的中文「打」字機,無法像英文打字機普及到家家戶戶,只在某些機關幕後使用,不為人所注意。最後我們只記得林語堂是幽默大師,忘記了他也是個發明家。

這也不出奇,畢竟寫歷史者,大多是高呼廢除漢字那批文科人的後輩,而非搞工程和技術的理科人。
作者就是為這批付出無比努力,間接開發出今日中文電腦化所需技術,卻被時代遺忘的人作記錄。

中文打字機的後續自然是中文電腦,作者後續著有《The Chinese Computer: A Global History of the Information Age》,中文版是《中文數位探索﹕從漢字輸入到電腦中文化的壯闊歷程》。方某買了,還未有空看。

前陣子有西人在面書說在太外父家地牢找到一部中文打字機,看來林語堂的明快打字機終於重見天日,如果能放進博物館甚至林語堂紀念館就最好了。

(方某人其他書評書介)

(如果閣下有興趣讀電子書,經本文連結 https://moo.im/a/6hqDEYhttps://moo.im/a/46fDPU 購買,本人將獲得平台回饋。當然看倌不一定要經這條連結買的。)

---

筆記,或挑骨頭﹕

#239 導讀「打字機固然是啟蒙大眾的利器,但畢竟也是富裕階級的書寫方式。如同技術史家考文(Ruth Cowen)指出的,家用電器未能讓家務更加輕鬆,也未如預期分攤女性工作,這個解釋也可以應用在打字機上。」

也不算是沒分擔。老媽當年堅持要買洗衣機,很明顯就是分擔了手洗那部分囉,至少機洗一定比全手洗輕鬆(不是不用手洗,正如老媽強調,有些衣服未進機前還是要自己揉一次才能洗乾淨)。問題的核心其實是,就算有些苦工被機器分擔了,不代表主婦就不用工作(像《82年生的金智英》裡的男醫生口吻),家務實在瑣屑,總會有些工作佔用時間。有照料過家務或者照顧過小孩的人自會發現這一點。
就正如每當電腦CPU晶片性能提升後,總會有更吃資源的新電腦軟件去耗用,所以晶片性能不斷進步但電腦運作好像沒怎樣變快。

#263 作者對談實錄「一九○○年代之後,標準化系統迅速在全球取得主導地位……至於全球數十億人使用的中文書寫系統,卻在這種敘事下以另一種顯著的姿態出現。它扛住了標準化西方打字機施加的壓力。西方打字機製造商發現他們無力迫使中文調整。」

當時中國人口只有四五億,現在也只有十四億。當年何來有十數億或數十億人使用中文。(甚至世界人口也「只有」八十億呀)

#293 致謝「檔案管理員和圖書館館員無論是人性還是在學術上,都是最優秀的。應該要設幾個紀念日以資紀念。」

自私轉載,這句應該印出來貼在自己座位前。(笑)

#296 「以及北京市檔案館、上海市檔案館、上海圖書館、天津市檔案館、清華大學和復旦大學的同仁。有鑑於當前中文檔案的狀況及其相關的查閱與人員敏感問題,在此就不一一列出姓名。」

竟然連研究這種技術史也敏感,果然是敏感國。

#303 「謝謝你的耐心與鼓勵,否則我無法度過令人沮喪的修訂和重新提交的過程(更不用說一場罕見的政治獵巫了)。

指哪件事﹖

#315 序言「歷史學家、哲學家和美國現代語言學會前主席沃爾特.翁(Walter J. Ong)提到,希臘人採用和改造腓尼基字母是一種堪稱民主化的力量,因為這讓「年齡尚淺、詞彙量有限的孩童也能學會希臘字母」。」

那麼中世紀為何識字率那麼低﹖

#381-395「由於不了解中文正字法傳統,許多西方觀眾便開始訴諸陰謀論。「(美國)全國廣播公司(NBC)竄改了奧運開幕式?」……陰謀論的論調是,電視台主管預期美國觀眾會在美國代表團出場後轉台,所以全國廣播公司剪輯了原本順序然後重新排列,這樣就能把美國代表團放到最後,以確保觀眾繼續收看。」

陰謀論通常都是基於無知,此又一例。

#411 「身著少數民族服飾的漢族兒童……以及中國童星林妙可對嘴演出的《歌唱祖國》;這首美麗的歌是由更有才華、但外貌較不出眾的楊沛宜所預錄」

其實這才是重點﹕為何這個國家不能讓真正的少數民族和真正的歌者出場。

#411-426 「其實中國大可按照拉丁字母來安排入場序,配合奧委會的普世主義假面具。一旦考量這點,那麼北京當局的這個玩笑就更耐人尋味了。四十多年來,中國幾乎沒有一本漢語字典、參考書或索引系統採用這套入場式的筆畫數排序法。相反地,一九五○年代的中國開發並頒布了一套以拉丁字母為基礎的「漢語拼音」音標系統,簡稱「拼音」。這套音標系統於一九四九年中華人民共和國成立後隨即被設計出來,如今在中國已很普遍,做為一套並行的文本技術來輔助漢字書寫,而不加以取代。」

「民族自尊心」作祟。
又,本來是想拼音取代漢字的,只是實在做不來。

#435 「每當中文一出現,就會像二○○八年奧運開幕式一樣,造成尷尬的場面。此外,每當中國和其他各地的工程師將中文與某項科技成功調和時,新的字母文書處理科技的發明和傳播又會觸發新一輪掙扎,讓中文再次陷入無法參與「下一起大事件」的風險中,因為新科技會進一步帶動世界經濟、政治、戰爭、國策和科學等眾多領域的變遷。串連以上種種,我們面臨了長達一百五十年的「中文資訊危機不斷輪迴」的歷史。」

所以近代才一直有人想廢除漢字。

#443-455 「過去五百年間,中國歷經了莫大的改變。上一個一千年的中葉,明朝時的中國是世界經濟引擎以及最大的人口中心之一。」

老子常道,月盈則虧。所以是否應該追求盛世/最大/最強呢﹖

#455 「語言學家錢玄同(一八八七—一九三九)寫道:「廢孔學,不可不先廢漢字。欲驅除一般人之幼稚的、野蠻的思想,尤不可不先廢漢字。」異口同聲反漢字的還有知名作家魯迅(一八八一—一九三六),他表明:「漢字也是中國苦勞大眾身上的一個結核,病菌都潛伏在裡面,倘不首先除去它,結果只有自己死。漢字不滅,中國必亡。」」

這些思想激進的憤青其實害人不淺。
看看韓國便知,廢除漢字並沒有廢除儒家、更沒有廢除父權。

「那些以漢字寫就的浩瀚中國哲學、文學、詩詞以及歷史文獻該何去何從?除了未來的金石學家,我們是否將因此失去這些無價的遺產?」

看看馬英九去大陸參觀的故事,遇上古文他懂得讀、隨行的大陸導遊反而不懂,就知道單是強行簡化漢字已經為禍如此,何況廢除﹖
(留意﹕我沒反對社會自然發生的簡化。歷史上漢字一直有簡化、亦有繁化,社會大眾自會選擇。官方只需要確認社會上最多人選擇的字體,當成當時政府文件之標準即可。)

「中國政體、文明和文化之所以能保持連貫性,跟書寫統一文字有很大關係。如果中國走上了拼音文字的道路,一旦正式書面化,口語上的差異會不會變得更難以克服,甚至得付出政治動盪的代價?」

所以中共才更會消滅方言。(詳見《請說「國語」》)

#467 「與此同時,隨著將中文當成第二外語的外籍人士推動下,孔子學院和初級沉浸式教學課程不斷開設,甚至還有人喜歡中文喜歡到把漢字刺在身上。」

他們喜歡漢字但不懂孝﹕「身體髮膚,受諸父母。不敢毀傷,孝之始也。」(孝經)

「中文前所未有地成為一種世界文字。」

本來就是呀,要不然甚麼叫「漢字文化圈」﹖就是歷史上東亞各國可共用漢字呀。

在現代中文改革上,與歷史是由勝利者所寫這句話構成鮮明對比,歷史的失敗者這次反而博得研究者青睞,被寫入了歷史,這些失敗者包括陳獨秀、魯迅和錢玄同。這群直言不諱的少數派,他們的舉止帶有輕易破除舊習反傳統的習性:他們用炙熱、渲染力強卻又極度天真的態度呼籲廢除漢字,用英文、法文、世界語或羅馬字母化來取代漢字。與此同時,對於那群真正讓中國當代資訊環境成為可能的人,我們卻一無所知:這些人同樣反傳統,但他們也有著同樣的熱情,雖然在工作上面臨無止盡的技術和棘手挑戰,但他們最終達成了無與倫比的成就。不過,這群現代中國資訊基礎建設的創立者和使用者,卻從未如那群知名的漢字廢除論者般被列進課程大綱中,他們的著作在當代中國史匯編中也始終未被列為經典。」

本書重點在此,就是為被遺忘的一群人寫故究。

#477 「當二十世紀初部分語言改革家批評儒家經典時,許多出版商和教育家也同時譴責,要在當時一流的字典中查到要找的漢字得花上不少時間;圖書館學家感嘆,中文卡片目錄的引導檢索法太過耗時;政府機關也抱怨在中國龐大不斷增長的人口中檢索姓名或人口統計資訊的效率之低。「所有人都知道漢字的難識、難記、難寫,」一九二五年有位批評者如此寫道,「但除了這三難之外,還有一個第四難,這第四難就是難找。」而且,這些問題都沒辦法透過普及文字、漢字簡化、白話文運動或一系列被視為「語言改革」之類的運動來解決。」

其實這一點都現在還未完全解決。雖然數碼化令檢索速度變得非常快,但由於同一字的不同字體(如綫和線)在電腦中編碼不同,所以除非搜尋引擎已為你整合了這些字(例如通常用繁體字可以找到簡體字內容,反之亦然),否則你用一個字體去找仍可能漏了其他。

#492 「音、義、形三要素在中國歷史悠久」

其實我有點懷疑,難道字母文字就沒有「形、音、義」這三要素﹖

#518 「音值(phonetic value)」和「音位值(phonemic value)」這兩回事,就算看了註釋也不太明白。

#535 「對這些改革者而言,我們常提及的許多語言改革項目,著實讓中文語言現代性的問題變得更加難以解決,或充其量說,這些改革對他們所追求的事物幫不上什麼忙。簡體字便是個典型的例子。雖然在識字和語言教學的問題上,這方法很恰當無誤,但在電報傳輸、活字印刷或中文打字機方面,把「龍」這個字簡化成「龙」,筆畫由十六畫簡到僅剩五畫,作業上並不會比用「傳統」字形簡單。在這裡,「簡化」並沒有簡化到什麼。至於白話文,則讓情況變得更糟。同樣訊息量的白話文文本比起文學用語或「古文」來說更加冗長,因此二十世紀初的白話文運動反而使得傳輸、打字輸入和檢索所面臨的挑戰倍增。」

說簡體字簡化識字和語言教學,其實亦不然。正如方某對《請說「國語」》的筆記,對比大陸和香港、台灣的教育發展便可見,影響中文識字率的是教育資源投入,而非字體或者用哪種語言。簡體字破壞了原本漢字的結構,反而令不同的字更易混淆。

(如果只是民間自發運用簡體字,通常不會造成問題。例如香港茶餐廳職員懶惰到把餐牌的「飯」簡寫成「反」,食客也不會搞亂。因為這種字體只在特定情境應用、範圍有限,情境會讓讀者自動過濾無關的字義。但假如政府立法所有「飯」字都要簡寫成「反」,讀者就會很混亂了。「反枱」究竟是指「翻桌」還是「飯桌」﹖於是句子就變得冗長才能提供足夠的上文下理讓讀者去分辨字義,簡化了字卻令句子複雜了。)

#556 「第一個想要保持原樣的一切,便是先前所討論的音義形三要素:也就是文字表面的部分,藉此我們可以用機械書寫、閱讀和鑑賞大量的中文文獻等等。而天真的廢除論者卻想要廢除這個部分,他們不切實際地想以世界語、法語或各種字母方案來取而代之。……第二個一切指的就是技術語言學:它是語言的基礎,其恰如其分的重要性首先便是讓語言得以運作。如果這個一切可以被撕裂、拆解和重組,換句話說就是漢字能被分類、檢索、傳輸、實體化、本體化和概念化,那麼就算我們處於字母霸權的年代,漢字也許還是能就這麼生存、甚至興旺下去。」

本書另一核心﹕技術語言學,人們如何用技術把漢字拆解成機械可處理。

#612 「有人試著用文字描繪王牌武器湯普森機關槍(Thompson machine gun)那恐怖嚇人的聲音。有些人借湯普森的名字將它改稱為「湯米槍」(Tommy Gun),另一群人則把打字機的噠噠聲比作機關槍開火的噠噠聲,戲稱它為「芝加哥打字機」(Chicago Typewriter)。值得注意的是,這個綽號不經意地將歷史的循環縫合了起來:美國內戰時期身兼武器製造商的雷明頓公司將第一批量產打字機從裝配線上卸下時,弗里德里西.基德勒(Friedrich Kittler)對打字機下了個著名的譬喻「說話的機關槍」。然而到了一九三○年代,人們不再用機關槍幫打字機取綽號,而是開始用打字機幫機關槍取綽號。」

歷史上的「巧合」(﹖)﹕雷明頓同時製造槍械和打字機。

#835 第一章 「中國城附近的杜邦街(Dupont Street)有間報社在辦公室後方房間安置了一台奇異的機器。這台機器的鍵盤有十二呎(約三.六五公尺)那麼長,上頭足足有五千個按鍵。」

 記者其實見到一部活板印刷機吧﹖

「一位高坐凳上的發明者對著「四位手指健壯的鍵盤手」喊著令人費解的廣東話:「Lock shat hoo-la ma sho gong um hom tak ti-wak yet gee sam see baa gow!!」」

就算那部機器是虛構的,這段說話似乎不是創作的,那位記者可能在華埠報館的排字房記下這類對話。
「Lock shat hoo-la ma」看來似乎是「落實好啦嘛﹖」或者「Lock實好啦嘛﹖」(廣東話經常直接以英語入文,「Lock實」大概即是「鎖好」、「鎖穩」之意。)
後面就真的想不到是甚麼了。

#854 「巧妙利用了偽廣東話和擬聲語雙關法,將其命名為噠記(Tap-Key)。」

#1365 譯註1「tap為輕敲之意、key為按鍵之意。」

大概因為當時廣東人太多乜記物記。(「記」為商號之意)

#1018 「暹羅文也有需要改變的地方。這點讓我們意識到,在技術語言的轉換上,也是有需要取捨的時候,絕不可能毫無損失。根據艾德文弟弟喬治的回憶,儘管足足有八十四個鍵,但史密斯總理打字機「要寫出完整的暹羅文字母仍缺少兩個所需的按鍵,不管(艾德文)怎麼做,他都無法將完整的字母和聲調符號納入這台機器中。於是他做了一件極大膽的事;拋棄掉兩個暹羅文字母。」接著他繼續說:「時至今日,這兩個字母真的完全被淘汰了。」」

#1082 「「額外增加字元和按鍵,這不可能;因為實務上這需要重新設計整台打字機,而且新設計的生產模具、樣板和設備也必然會帶來龐大開支。」唯有進一步削減暹羅文字母……我們注意到卡森歸咎新「問題」的奇特視角,也就是卡森認為不是安德伍德打字機無法與暹羅文相容,而是暹羅文無法與安德伍德打字機相容

就因為你的機器放不進所以丟了人家的字母。

#1168 「事實上對工程師和製造商來說,語言甚至不存在於打字機之中,而是存在於鑄件、模具、鑄模、印刷、車床和工廠的裝配過程當中。」

#1208 「打字機公司早已微調好金屬零件的鑄壓和裝配器具,以組裝出精良的打字機,運銷到全世界獲取高額利潤。雖然受到強大的經濟誘因影響,公司希望盡力製造各種不同語言的打字機,然而此時期的五字真言「最小化調整」,這樣的信條還是相當合理的。」

其實這才是丟了人家字母的真正原因﹕省錢。

#1365 譯註9「negative space,指的是藝術領域中,影像物體周遭或其之間空出來的空間。」

即是留白﹖

#1222 「如果希伯來文對工程師的挑戰是讓他們造出雙向的打字機,那麼垂直書寫的中文對他們發出的挑戰,便是想像出一台沿著完全不同軸線移動的機器。」

其實中文傳統也不是完全不能橫寫(例如匾額),只是文件通常直寫。何況就算要把機器改為垂直移動,也不會比中文字數的問題更麻煩。

#1224 「回到打字機之前的時代,當時對中文書寫的批評不在於技術層面,而在於種族、認知和進化層面。黑格爾(Georg Wilhelm Friedrich Hegel)的《歷史哲學》(Philosophy of History)一書中,對中文書寫本質的假設是「從一開始就是對科學發展的一大阻礙。」……在反中文的龐大歷史論述中,黑格爾的角色只是個傳播者和推廣者,而不是開創者。正如許多學者一直認為的,強大的社會達爾文思想於十九世紀形成,跟它的理論源頭一樣,這個思潮將所有的人類語言劃分成一個有進步落後之分的階級系統。這個劃分原則再次反映出了它的認知傳統,推崇印歐語族,視缺乏語尾變化、動詞變化跟字母的文字為發展遲緩。」

其實在我們眼中,我們用同一堆字拼在一起就可以簡單表達意思,他們非要把詞語變來變去才表達到(而且變化還要不規則,例如英文過去式不能一概用-ed),才是發展遲緩妨礙使用。

#1276 「在中文的問題上,古迪開始採取如履薄冰的態度,並放棄早先西方優越論的主張。先前他曾說:「語素(意音)文字(logographic script)抑制了民主式的識字文化發展」,但「這並不妨礙使用這些文字的人們在科學、學習與文學上取得輝煌成果。」」

兩者有何關係﹖何況他們忘了歐洲的識字率提升也不過是幾百年內的事,之前中國的識字率可能比他們高(要不然怎可能辦全國科舉)。

#1311 「一九七○年代晚期到一九八○年代早期,語言學家兼心理學家奧佛德.布倫(Alfred Bloom)接下了「中文等同非現代性」陣營的大旗。他在一九七九年的一篇文章中提出,因為中文缺乏假設語氣,讓以中文思考的人無法想像與事實相悖的事物,從而限制了他們想出或創造假設命題的能力,而這個能力在科學和創新發展上至關重要。」

「設若」不是文言文﹖
又,有讀過莊周夢蝶的人也不會說出這種話吧﹖

「威廉.漢納(William Hannas)繼承和發展了中文反現代性的長久遺產,近期更試著復興同樣的觀點,他認為中文、日文和韓文的拼寫「抑制了創造性」,這有助於解釋亞洲為何在科技與創新上無法與世界競爭。」

但日文和韓文早就有拼音。

#1352 「「中文打字機」做為想像出來的事物,它在反漢字的復興考驗中成為最被廣泛流傳、最受謾罵的例證,漢字又再次被認為與現代性格格不入,應當廢除。」

充其量只是跟其他語言「不合群」。
身為「不合群」的慣用左手人,對這種歧視和謬論特別敏感。

#1557 註54「馬來西亞文

馬來西亞政府本身是叫「馬來西亞語」,但其實應為「馬來語」或「標準馬來語」。
馬來西亞是一個多民族國家,以馬來語為國語,但馬來語和馬來族只是其中一種語文和民族。

#1715 第二章「我們主要會聚焦在挖掘姜別利的工作並提出疑問:他是怎麼選定這個特別謎題的,而這個特別謎題的謎底又帶來什麼影響?在關於漢字可能的相關問題當中,他是怎麼決定該在哪個問題上費盡四年心思?」

其實沒甚麼奇怪,他想知道要鑄多少字粒才夠用呀。

#1760 「第三種中文解謎方法,稱為代碼。相較於前兩者,第三個方式不統計和排序漢字、也不以漢字拆解為前提,而是以符號系統代替或指涉漢字,在新興的電報技術領域更是如此。……在這個方法中,解謎者的首要任務並非像常用字方法那樣從統計上征服大量的中文詞彙、也非像拼合主義那樣將漢字拆解成基礎元件,而是發展一套更有效的參考、查詢、數據存取、搜尋和檢索技術。」

電碼,但電碼本身並不方便檢索。

#1771 「在語言學家、工程師和語言改革者試著解決中文和打字機「格格不入」問題的前幾十年,姜別利就在解決一個更早的「格格不入」問題:漢字和活字印刷。」

明明活字印刷是中國發明。

「在武英殿內部,金簡將中文詞彙分為兩大類,一類根據排字工的體力,另一類根據詞彙中字元使用頻率的高低,再將這兩者轉換成排字工距離活字的遠近。」

聰明的編排。

#1795 「它是一種新的典範,排字工就定位在固定的範圍內排字,「活字」才算是真正可活動的(然而漢字排字法顯然不具備這點)。」

不知為何要有這一點,為何排字工不能動。(當然追求走動少可提高效率,但沒理由說這樣才算數。)

#1832 「構成《大清律例》漢字的總數約兩千個,以規模和複雜度來說,與現今中國最權威、坐擁約四萬五千字的《康熙字典》相比,僅占一小部分而已。」

2000/45000 (4.4%)比一般說的80/20法則比例更少。

「中文本身一直在(語素)變體(morph)和變化中,而且會一直持續下去。如歷史學家所知的,中文詞彙量在十九世紀末與二十世紀初的幾十年間大幅改變與增加,好幾千個新中文詞語從隔壁的日本湧入,在翻譯外語文本時又帶進來更多詞語。」

但英文詞彙其實也一直增加,這影響字母頻率但不影響總字數。

#1843 「相對地,中文的「常用字」卻是零和賽局。從意義上來說,納入任何新字都必須排除另一個字,或者換句話說,需要持續不斷在「常用字」和「非常用字」之間重新劃定邊界。」

但中文新詞也不至於用上生僻字,一般也只是平時用的那些字構成。

#1952 「分合活字的物質條件所仰賴的,完全是另一種部分與整體之間的關係。固定在金屬塊上的分合活字元件很呆板僵化,無論元件周遭的結構如何變化,它們都頑固地維持固定姿態。勒格朗和𤔣鐵的分合活字牴觸了漢字書寫的動態感」

但其實西文也一樣呀,頂多只是程度之別。用現在的文書軟件就會見到打入長短不同的詞語,軟件會重新調整字母的間距,讓整句顯示更美觀。這點在活字時代顯然很難做到。

#2113 「中文的基礎要素仍然是漢字和部首,只是不直接拿來使用。它們雖被隔離在如同電碼本那樣的「異地」(off-site)之中,但卻能藉著既定的傳輸協定來進行「檢索」。」

電腦運作的方式。

#2165 「傳輸電報時,人們只需要從自身詞彙當中辨識出主要意義和輔助意義用詞,對話者就能夠標定出對應的意義」

只能作最簡單的溝通。

#2650 第三章「伴隨西方打字機的全球化,在中國這種機器帶來的誘惑日益高漲……許多人認為,中國也需要自己的打字機,這不只是為了商業上的實用性,更是為了現代化的象徵。隨著時間推進,中國似乎就快變成這世上唯一沒有打字機的國家。……「不存在中文打字機」以及「不可能有這種機器存在」的想法日益強烈,這點被批判中文者加以利用,認為應該完全廢除漢字。所以,打造一台中文打字機的意義,不只是讓中國人的商業習慣跟上時代;面對各種對中文的持續試煉,這台機器算是一種中文可與現代性相容的鐵證。」

沒想過一部機器要負上那麼沉重的意義。

#2665 「紐康總結道:「事實上,除非有老師可以親自教導要點,不然這部機器對普通人沒什麼用處。」他接著繼續:「而且如果有老師,那為什麼開始時不讓這位老師來打字就好?為什麼要『養了狗還要自己吠』?」」

按這邏輯世上不需要老師,因為與其叫老師教學生,不如老師自己做所有事。
(有些學生的確是用這種邏輯上學的,最好老師每一步都告訴他怎樣做,省下自己用腦。)

#2698 「他在波多馬克軍團服役的兩年間被晉升為小賣部中士」

軍隊找個中士看管小賣部也不出奇,但會直接這樣叫「小賣部中士」﹖

#2761 「為了證實他的擔憂,謝衛樓提到了一本不具名的植物類書籍,「作者是一位在中國的傑出西方學者,他在書中告訴學生,中國南方有一種從蟲裡長出來的植物!」謝衛樓繼續說道:「當然,這種有趣的自然史現象是由他的中文代書所杜撰的,並以某種方式通過了嚴格的校閱。」」

這分明是指冬蟲夏草。

#2790 「他突然意識到:為了解決大量漢字的問題,他可以走訪當地的鑄字廠和排版廠,與中文印刷工聊聊,因為他們在雕刻、鑄造和字體使用上累積不少經驗,對漢字的使用頻率擁有詳盡的第一手知識。」

不是早該如此﹖

「謝衛樓打造的打字機,跟他在天津買的西方打字機一點都不像(圖3.1)。據他描述,這台打字機看起來反而像張「小圓桌」,漢字以同心圓方式排列其中。謝衛樓準確算出「中國學者的常用字多半在六千字以內」,「再者,這個字表還能再減到四千字,在少數場合才需要用到表外的漢字加以表達。」謝衛樓最終定出的總字數為四千六百六十二字。至於其他數萬個漢字,他則全數摒棄。」

大概就因為效法排版廠,所以這部機器更像一張字粒檯。

#2790-2822 「謝衛樓的打字機還有一個重要之處,有別於傳統的中文排版。因為他的機器一次只打出一個漢字,所以每個漢字只需要一個活字,據此他就能夠將所有漢字放在一臂之遙,這台設備也達到了姜別利夢寐以求的「就定位」效率。」

正如英文打字機也不用準備重複字母呀,當然對中文龐大字量而言影響會更大。

#2860 「據稱其速度超過了最快的中文寫手」

逐個字打快過寫字似乎不太可能﹖當然寫手因為要注重字體端正,不同一般人寫字,可能要慢一點。

「他們完全不了解為什麼這些外國人好像都在想著要怎麼省時。許多人手握大把時間,學者們寧願好整以暇地抄寫上萬字的書,也不去買一本。」

因為抄書本身就是一種學習方式,幫你記住內容。

#2898 「周厚坤於一九一○至一九一一年期間待在美國中部的伊利諾大學厄巴納─香檳分校學習鐵路工程。不過美國東岸也向他招手,於是隔年他就轉到麻省理工學院。在此他以全美國第一位獲頒航空工程師碩士學位的身分畢業。」

十分搶手。

「吾聞工師之製機,貴在以機就物,而未嘗許以毀物就機之權也。……文字無罪,工師其罪。」

一句總結了整個「以中文打字機問題質疑中文存在價值」的荒謬之處。

「觀之足令吾中國排字之法,汗顏無地。吾問之,知其為一排字機也。吾乃瞿然而思,恍若置身於支那印刷室內。目睹排字者,手持尺板。憧憧往來,於紛紜之數千字中,覓其所需者之一。其繁重廢時,為中國文化上之一障礙也。非一日矣。」

是否改漏了字﹖因為在那個年代「支那」本身就是指「中國」,所以應該不會並用,原文大概是全用「支那」但翻譯時改漏了﹖

#2955 「這對周厚坤和他的常用字中文打字機來說無疑是好消息。陳鶴琴的研究似乎顯示出,就算澈底減少打字機納入的漢字數量,也不必然阻礙潛在使用者的表達,準確來說是因為他們的表達能力極其有限。」

白話文本身就是這樣,用的漢字數目少了,句子的字數卻多了。四九年後的黨八股只不過是進一步退化。

「毛澤東也參與了這場常用字活動。一九二三年,他監督新基礎漢字表的編纂,該表意在實現兩年前剛創立的中國共產黨的政治承諾和願景。」

當時他有那麼重要嗎﹖不過查維基百科當時他已是國民黨中央候補執行委員、同時是中共中央秘書長,所以也不無可能。

#3762 第四章「打字男孩有時確實會出現在中文打字機的照片中,但那些照片的脈絡和圖說,卻微妙地將他們的形象排除在外。例如一九三○年,《時報》刊登了一張八名年輕打字學校畢業生(六女兩男)的照片,標題為「北平華英打字學校畢業生」。雖然照片看起來性別中立,有男有女,也沒有特別提「女打字員」,但同頁的其他照片卻透露出編輯認為打字業是十足女性化的行業:「清華女學生的現代操」、「南開大學女學生的早操」,以及三名年輕女運動員的照片。另外有些圖片更明顯淡化打字男孩的形象,例如同樣在一九三○年,《大亞畫報》的宣傳照片中出現了二十二名中國打字學生——十五名女性和七名男性——但標題卻是:「遼寧華文打字練習所第一期女學員就學之紀念攝影。」

簡單點說﹕男人沒人理。

 「這世界上都不曾有過「男打字員」這樣的稱呼。在美國,男性打字員和速記員被女性替換,是工業機械化歷史的一部分;從十九世紀末開始,例行化形式的工作越來越傾向委派給年輕女性。」

正如科學界原稱「Computer」之計算員就多用女性。香港天文台也有這個職位(但似乎不是偏重女性﹖沒見到相關的性別分析),即是現今的科學助理(Scientific Assistant)。

#3777 「手抄本這種形式,實現了卷軸無法呈現的分頁模式,反過來又為索引、關鍵詞和其他參考性文本編排技術的創建提供了發展的可能。」

正如《索引﹕知識的鑰匙》所提及的。

#3806 「打字員也需對鉛字的物理特性抱持敏感度。每次打字員按下檢字桿時,按壓的力道都必須與對應鉛字的重量相協調,鉛字的重量與字元筆畫數直接相關。如果對一筆畫的字「一」(應較輕)施加與十六筆畫的字「龍」相同的力道(應較重),很可能會戳破打印紙或複寫紙,只得重新開始。相對而言,用與「一」相同的力道打「龍」則會導致字跡模糊難辨(也讓複寫紙複印不出來)。訓練有素的打字員必須調整他們鍵入不同字元的力道,以保持整個文本的字跡色調一致,並避免戳破紙張。因此,長期以來的中文「筆畫數」概念,在此被轉化成了質量、重量和慣性等物理和物質的有形邏輯。」

這倒沒想到,因為英文打字機的字母沒那麼大分別。

#3867 「不要想在鍵盤上找到王錫哲(Wang Hsi-cheh)所寫的五千個漢字中的任何一個」。他指的是晉代書法家王羲之(Wang Xizhi)。」

這句在英文版才有意義,對中文讀者來說,這只是兩種拼音方式(威妥瑪/郵政式VS漢語拼音)對「王羲之」的不同表現,不會無端端變成甚麼「王錫哲」。(當然如果以大陸學者把蔣介石當成「常凱申」之例就很難說了。)

#3881 「儘管「中文字母」的夢想似乎正在實現,但有個嚴酷的現實卻一棒打醒這些西方打字機製造商:注音從來都不是要取代漢字的。」

其實本來有人想的(正如作者自己引述的那批「漢字廢除派」),所以西方商人有「漢字快要被注音取代,不如搶先開發注音打字機」的設想也不算離譜。

#3957 「為了強調這種距離感,錢玄同用基本方位來表達字盤上的字元位置,就像人們表達中國各省或城市位置的方式一樣。」

那麼要拆散漢字的他,是否也等於要拆散中國﹖

#4190 註60「一九二一年,雷明頓公司還根據威妥瑪拼音系統創造了一個「羅馬化中文」鍵盤。一九二一年十月二十日,位於上海的老晉隆洋行(Mustard and Company)報導了人們對該機器缺乏興趣的情況。總部辦公室對此有簡短的紀錄:「已向傳教士、教師等發出通知,但沒有發現對上述機器的需求。」」

當然啦,滿篇都是拼音的「中文」文章找誰看﹖(用台羅的那些人大概認為可以,但現在似乎很少整篇文章用。)

#4225 註74「總的來說,美國人從未有機會真正和全面地瞭解中國人。他繼續說,中國國內有貿易公司、銀行和蒸汽船公司,這些消息會讓普通的美國民眾驚訝不已。中國人和世界上任何其他民族一樣聰明和可敬……而不僅僅是洗衣工!」

想像的無知。

#4318 第五章「這段歷史與當代的「CJK」概念有何關聯?「CJK」是當代運算領域一個包羅萬象的術語,指的是「中日韓」文的資訊處理、字體製作等技術的統稱。當我看著這台日本製的中文打字機時,我是否實際上是在看著中日韓三國語言的「前史」呢?」

註釋中提及會加入越南文稱CJKV,但相對於日文假名和諺文還像漢字,越南的字喃雖是漢字模式,但現在已經不用了。

#4351 「厄內斯特.蓋爾納(Ernest Gellner)和後來的班納迪克.安德森(Benedict Anderson)對「真言」(truth language)的檢視——「真言」是一種宗教語言,如教會拉丁語、古教會斯拉夫語或「考試漢語(科舉文)」等曾被認為通往真理經典的唯一途徑——一旦這種潛在的真理越來越被認為是錯誤的,這些語言的特權地位必然會受到削弱。」

反而中國沒有對漢字有「真言」這種叫法,可能因為本來就只有一套文字。

#4387 「雷明頓的展館重點展示了一台全假名的日文打字機」

應該是把同音的平假名片假名當成英文大小楷字母般放在同一支桿上﹖

#4424 「與中國不同的是,日本的打字學校幾乎全是由年輕女性參與,祕書勞動力的女性化傾向與歐洲和美國的情況相近,也與日本國內的其他通訊行業雷同」

是因為日本男性更多被徵兵影響﹖還是代表日本工業化更進步,男女性的就業利用率更高,所以才有更多女性擔任文職﹖

#4456-4470 「十八世紀的中國、日本和朝鮮外交使節經常使用「筆談」做為無法進行口頭交流時的書面對話媒介。如果一位官員幾乎不會說對方的語言,「解決這個難題的辦法——實際上最早是在接待外國使節時設計的——就是透過漢字書寫來交談,也就是知識分子在文學交流和官方辦公中使用的漢字。」」

文言文之於東亞,正如拉丁文之於歐洲

#4567 「俞斌祺甚至將自己的名字偷偷納入了常用字的陣列中:他的姓被嵌入字盤的第六十九列第三十三行,而斌和祺的字元則放在第六十一列第十行和第五十六列第十行。我們或許可以原諒他加入「俞」——它本身就是個常用字——但加入「斌」和「祺」這種罕見字,實在是自我膨脹。沒有其他打字機製造商會為這些字元犧牲寶貴的字彙空間,但他就是敢——這是這位企業家對世界無聲的嘲弄,此舉就像後來的電腦運算時代,程式設計者將自己的個人訊息嵌入程式編程之中。」

雖然以一般文件而言如此,但如果單以名字而言,斌和祺也不算罕用字﹖(祺間中會見到,斌就更多了)

#4657 「日本打字機公司臺北分公司的負責人表明他的雄心壯志,就是讓他們的打字機「進入每戶家庭……就像歐洲和美國那樣。」」

就像後來的電腦。(打字機其實不大做得到,電腦才可以。)

#4741 「就像這些學校使用的教科書和設備一樣,教職員也與日本有著直接或間接聯繫。例如北平市私立育才華文打字科職業補習學校,二十七歲的校長、紹興人周雅儒是亞東日華文打字學校的畢業生,曾在日華貿易株式會社擔任打字員。」

不然也未必開到課吧﹖那個年代開學校要登記恐怕也不易。

#4861 註14「那個時代充滿許多矛盾,例如《皇城新聞》在許多方面主導了對以漢字寫作的文章之批判,但在其出版的十三年中卻沒有一篇用白話文韓文寫的社論。」

不出奇,因為沒人看(會閱讀的人都會讀漢字,不懂漢字的人本身就連拼音都不懂得讀),正如中文羅馬化的討論也不會用拼音寫。韓國現在的社論會用諺文寫,是因為教育政策變了。

#5091 註71「海上國貨工廠在此之前已是俞氏打字機的製造商。」

是否「上海」之誤﹖

#5291 第六章「使用中文電腦時,關閉標有「Q」的開關在某些情況下可能會觸發相應的拉丁字母,但更多時候,它會為「輸入法編輯器」(input method editor, IME)的軟體提供指令或標準。輸入法編輯器在中國的每台電腦幕後運行,攔截使用者的QWERTY鍵擊指令,並根據這些指令在電腦螢幕上顯示可能的漢字選擇,讓使用者從中選字。」

有時在電腦桌面的輸入法方塊見到「IME」字樣還不知道是這個意思。

#5325 「其中最短的輸入方式——dzj#——意味著敲下四次QWERTY鍵盤產生的序列就能夠輸出一組中文詞語,但當這個詞翻譯成英語時,卻需要敲下十次按鍵:t–y–p–e–w–r–i–t–e–r。有些事顯然發生了變化。」

就算在電腦用速成輸入法打「打字機」,沒有自動猜測詞語,逐個字打(手弓十木2木戈space4)也只是按九次。如果用手機打速成,有自動猜測功能,只需按七次。
(這裡顯示的搜狗輸入法有自動猜測功能,否則逐個字打拼音再選字也是按九次,打完所有拼音一次選就按七次。)

#5424 「一旦找到「根本方法」,它之於漢語就如同字母表之於英語:一個明確、合理、簡明的系統,中文將得以實現其真正的秩序,各種新的實驗性系統漩渦也會平靜下來——達成歷史的終結。」

直到現在還沒有,大陸勉強用拼音的羅馬字母排序,但這個不是漢字本身的秩序。而書首提及奧運開幕的筆劃+永字八法的排序也不是平常大眾會用的方式。

#5546 「在他較早期的信裡,林語堂對中文打字機的歷史和前景提出了三點主張: 「任何採用拼音字母的中文打字機是不會有真正的市場的。」「任何中文打字機都無法按照點畫拼合的方式運行。」「任何中文打字機都無法提供中文印刷和通信所需的一萬多個漢字。」林語堂用這三個否定主張,推翻了我們所知的整部中文打字機的歷史,排除了發明家們在過去半個世紀戮力開發的三種研究取徑。林語堂的第一個主張駁斥了雷明頓公司和其他人曾寄予厚望的打字機形式。他的第二個主張拋棄了祁暄等人提出的拼合活字或拼形的打字機形式。而第三項主張,林語堂明確表達了對常用字法侷限性的不滿。」

其實是肯定,正如他最後的發明也是納入常用漢字。

#5596 「林語堂想像中的打字機操作員不直接操縱或傳輸漢字,而是間接透過一個基於鍵盤的控制系統。亦即從某種意義上說,林語堂的打字機就像羅伯特.麥基恩.瓊斯口中的「沒有中文字的中文打字機」,鍵盤上幾乎沒有中文字元。……打字員會使用鍵盤,但不是直接鍵入字,而是去指示機器打出他想鍵入的字。」

這正是林語堂天才之處,他發明了一個機械式的IME。

#5777 註4「這套左右偏旁拼合法發展到一九四六年明快打字機問世前夕,已形成所謂的「上下形檢字法」:「取字之左旁最高筆形(左上)及右旁最低筆形(右下)為原則。這是一條簡單原則,無論字分左右旁與否,既無例外。又放棄筆順,只看幾何學的高低,故不為筆順所困擾。」」

註6「另外,明快打字機的鍵盤曾授權使用於IBM的中譯英機器,以及 Itek 公司的電子翻譯機,神通電腦也以上下形檢字法為基礎發明「簡易輸入法」(又稱速成輸入法)。」 

我讀到註4時就在想﹕這個上下形檢字法本身已很像速成輸入法。
(速成輸入法只取倉頡輸入法的首、尾兩碼,而倉頡取碼基本原則就是由左至右、由上至下、由外至內,所以再簡化為首尾碼的時候,通常就是左上角和右下角代表的碼。)
看到註6,果然如此。

#5838 註29「杜定友聲稱他發明了這個頭銜的倒數第二個字:「圕」,用它來代表多音節的「圖書館」,這通常是用三個漢字來寫。」

這招大概是學日本,但最後沒人用。因為日文本身就慣了一個漢字可以多音節讀,所以造一些複合漢字也沒所謂。但中文一向都是一字一音,一字多音不合習慣,於是就沒人用。(近代中文也有出現過這類漢字,但已不再流行。)

#6068 第七章「而是激進的「與部首背離」。具體來說,他們創造了自己獨特的漢字自然語言排列,目的在盡量將實際書面文本中常出現的字元組合排在一起,包括常用的二字複合字(「詞」)或共產主義專有名稱及術語,例如「革命」、「社會主義」、「政治」等。由於成組的字元彼此更靠近了,加上共產主義修辭的重複性,使用這種實驗方法的打字員吹噓每分鐘可打出高達七十個字,或至少比民國時期的平均打字速度快上三倍。 換句話說,在毛澤東時代的打字員中,我們可看到目前已知最早的「預測性文本」(predictive text)資訊技術的實驗和運用——這是現在中文搜索和輸入法的一個共同特點。」

#6104 「在法文裡,這種詞叫陳腔濫調(cliché),表示印刷機的「鉛塊」,上面銘刻有常用短語,而非單一字母。該詞源自法文動詞「製版」(clicher) 的過去分詞,或「點擊」(click)一詞,與設置定位印刷版位所產生的點擊聲有關。」

#6193 「所有證據都顯示,雖然民國時代的打字機一直都有使用自然語言編排法,但仍完全侷限於打字機的「特殊用字」小範圍內。」 

可見共產中文有多累贅,重複到把那些字粒排在一起,可以大幅提高打字速度。(這種飛躍沒在民國時期出現,當然不是因為當時的人比較蠢,正如上文指出當時有限度出現過。更可能是國民黨雖然也有師法俄國,但其黨八股未有那麼嚴重。)

再順便學到法文cliché這個詞原來就是跟排版有關。

#6085 「或者如英格麗.理查森 (Ingrid Richardson)所指的「技術人體學」情結(technosomatic complex)。」

沒有這方面的學術知識,但有點懷疑這裡「complex」是否指心理上的「情結」,抑或只是指技術和人體的某種「集合」現象﹖(改組字粒排列來遷就個人使用習慣嘛)

#6233 「第三個也是最關鍵的問題,是它明顯具有特異性和個性化。如果採用此方式的打字員離職或是生病,將很難找到接替的人。」

#6503 註55「此一舉措很可能也提供了一定程度的工作保障。雖然國家當局和製造商急於促進標準化,以及隨之而來的可替換性,但在將字盤重新編排成深具個人特色的配置後,操作人員就不容易被替換了。」

其實換了人之後他也可以把字粒重排吧。
「個人化」這個「問題」對於共產黨會更嚴重,畢竟在共產黨眼中所有人民應該都像螺絲釘一樣是可替換的,這點出奇地跟資本主義對工人的看法相同。(當然,你想換執政黨它就不准了)

#6422 註31「「頂針續線」通常被稱為「頂針續麻」,是一種中文文字遊戲,在這種遊戲中,一群玩家必須提出四個字的成語,每個人都要用前一個玩家所說成語的最後一個字,來說出以此開頭的下一個成語。這是一種至少可以追溯到《詩經》時代的遊戲,在宋元時期很流行。頂針連接法中與中世紀普羅旺斯吟遊詩人的「首尾疊韻」(coblas capfinidas)的技巧有某些共同之處,即在一首詩結尾出現的相同字符,在下一首詩的開頭重覆。這個遊戲很可能是從口頭詩歌傳統中演變出來的,是一種記憶輔助形式。」

即是《超級無敵獎門人》裡面的「TVB個B」。

#6608 結論「圖書館科學家

應為「圖書館學者」或「圖書館學家」。因為英文 Library Science 不會直譯為「圖書館科學」而是「圖書館學」,所以 Library Scientist 亦不會是「科學家」。(中文一般只會把自然科學、應用科學的學者稱為科學家,就算社會科學稱為科學,其學者也很少稱科學家。)

星期六, 3月 29, 2025

$mart理財321

這是樂在棋中和金管局合作開發的遊戲,在教育局搞工作坊向學界推介。
(其實另外有一個講資訊素養的遊戲,跟方某關係更大。只是撞了上課時間沒法去。)


(來源﹕金管局)

事後網頁簡介見到「小學生」,心想為何又要開放給我們報名﹖玩過就會覺得其實不難掌握(所以的確適合小學生),只是中學生玩應該也不至於嫌太簡單。何況現在的中學生也不見得很成熟,附設的小遊戲他們應該也會玩得很興奮。

而且相比小學生,中學生更有可能用到多種支付工具和上班工作(例如兼職),其實比小學生更有認識理財的必要。

---

遊戲目標很簡單﹕集齊 1 + 2 + 3,先集齊者勝。每人有一張任務卡,方便收集標記。


(來源﹕金管局)

1. 「基本需要」,包括食物和日用品,玩家最少要購買一項。
2. 「想要」,包括書本、電子用品、運動用品、服飾,玩家最少要購買兩項。玩家開局時要抽一張角色卡,上面寫了角色的喜好,包括了其中一種「想要」的物品。(說明書本身沒有說玩家一定要買這角色喜好的用品才能贏,但我想當這是規定才有意思。)
3. 工資或利息收入的標記,要收集三個。

就是這四個角色﹕


(來源﹕樂在棋中)

這個遊戲開局要抽的卡頗多,除了角色卡,還有開局的財富卡﹕


(來源﹕樂在棋中)

財富卡裡面包括五種支付工具﹕儲值支付卡(即是八達通)、提款卡、現金、手機支付、信用卡。每張財富卡提及這五種工具的數額各有不同,所以四位角色開局時,個別支付工具的金額都會不同(加總仍是一樣)。
試玩時有些同工覺得這樣令遊戲太複雜,的確就算成年人也不一定會用齊所有支付工具,更何況只是不過半小時的遊戲當中。但明白這個遊戲是金管局合作的,他們自然會要求把所有東西都包括進去,所以也不是令人驚訝的事。而且這的確也提升了難度,因為玩家會發現自己未必沒錢,但因為某間店不接受某種支付工具、或者每種支付工具的金額都剛好不足(雖然總數其實夠),而無法購買物品。否則遊戲可能更快玩完。
(當然你還可以問﹕現在不是用手機就可以自動把不同支付工具的錢轉轉去﹖)

財富卡分兩種﹕初階版和高階版。初階版每種工具都有錢,只差在數額多少,而且總額也較高。高階版不只總額較少,而且不是每種工具都有錢,有些$0即是一開局是沒有的,玩家需要時要自己把其他工具的錢轉換到所需的工具中。於是玩起來更難。

另外還有一張指定支付工具的卡要抽﹕


(來源﹕樂在棋中)

這是進一步令你不能太快完局的設計,每個玩家都會被指定一種支付工具。勝出除了滿足 1 + 2 + 3的條件,還必須「用過」被指定的支付工具購物才算數。

---

玩家按角色選取所應的棋子(金屬製,算落足工本。工作坊後每人送一盒,但我那盒裡面有一隻重複了,卻少了另一隻),並利用這個轉盤當骰子﹕


(來源﹕金管局)

轉盤包括內外兩圈。每一回合玩家轉動指針後按所指的外圈圖案行事。
外圈上的數字最簡單,就是步數(只可單方向走,不能同一回合來回走。我以為這是常識,否則擲1和3就等於一樣了。怎料跟學生試玩時真的有人打算這樣做)。

「!」是抽機會卡﹕大部分都是宣傳資訊安全守則,不是抽到「有遵守」所以「獎」某種支付工具的金額,就是「沒遵守」所以「罰」扣除金額當成遇上騙徒的損失。也有些是直接出糧,或者同時向所有玩家派某種支付工具金額(我笑說這是「多謝老細」)。還有一張是讓玩家指定另一玩家停一回合。


(來源﹕樂在棋中)

另外一個迴圈型的格也很簡單,就是讓玩家可選擇跟另一玩家互換位置,讓你可立即執行所到格的活動,加快你收集標記的速度。(學生問被換位置的人是否也能活動,我說這很明顯不行啦,又不是你的回合。)

最後一個猜拳型的格最複雜,因為這代表你要選另一玩家比賽。遊戲附設六種小挑戰,包括砌積木、擲橡膠球等等。中這一格的玩家要再轉一次,看指針指中內圈的哪種遊戲。
這個規則在成人眼中頗無厘頭(明明講理財為何變成鬥眼明手快﹖),但目標玩家既然是「小學生」,這類挑戰自然令遊戲更興奮、不易嫌悶。(其實跟中學生玩,他們也玩得很興奮)

小挑戰贏了,就能搶走對方一個標記讓自己更快勝出。輸了則相反,要輸一個標記給對方。如果任何一方沒標記可輸,則下回合罰停一次。

---

看倌可重看一開始的棋盤,玩家在棋盤上遊走。棋盤邊緣有兩條隧道(紅色和藍色),讓玩家穿越,無需被困在棋盤一角。

玩家可光顧各類店舖。店舖標示了出售物品的種類和價錢(很簡單,只有$50和$100兩種),並有接受的支付工具。玩家踏進店舖又有足夠金額的相關支付工具的話(只准用一種,不能混合支付),就可以「購買」物品,把相關支付方式的標記放在「任務卡」上相關商店的位置上作紀錄。(這些標記都是可搶的)


(來源﹕樂在棋中)

有一種格叫「轉換至其他支付工具」,是兌換用。你手上某種支付工具款額不足的話,你可以在這一格拿其他支付工具兌換。

另一種很受歡迎的格是「銀行」。玩家在銀行可存入$50現金(只限現金),然後拿一個存款標記(這種標記跟勝出無關),之後可每個回合取得$20利息(很高息)、和一個利息標記(這個跟勝出有關)。存款在第三次收取利息時一併退回。


(來源﹕樂在棋中)

存款取息其實是最容易完成的任務(只要你手上有現金),所以通常很快就完成「3」。跟學生試玩時,甚至有人存完又存,存到利息標記都派光了。我覺得其實應該限制存款只限一次,不過說明書沒這樣規定。

另一個標記是信用卡欠款。信用卡每個玩家都必定有,信用額$100。每次使用後就會拿到這個標記,如果不在三個回合內支付現金還錢,就要每回合支付$20利息。而且只要未還款,就算集齊「1 + 2 + 3」的條件也不算勝出。因此除非玩家抽到「必須用過信用卡才能勝出」的那張支付方式卡,否則通常不會使用信用卡。

最後一種格是「工作/義工」。玩家走到這格可「抽獎」,看看抽中「工作」還是「義工」標記。

工作標記可帶來$20現金,而且工資標記跟利息標記一樣可以滿足「3」的要求。(但其實只要你存款,就自動會定期存款三個回合,拿到三個利息標記。所以除非被搶了,否則「3」的要求很易滿足,「有沒有工作」其實不太重要。笑﹗)

義工是另一類特別標記,並不直接讓你滿足勝出要求,但有其他功能。
如果玩家支付一個義工標記,可以在轉盤轉出數字時選擇 +1 或 -1 (即是改變步數)。
支付兩個義工標記,可以指定另一玩家「小挑戰」,而且跟轉盤轉到小挑戰不同,這樣挑戰輸了不用輸標記。(當然被指定者輸了要輸標記)
支付三個義工標記,甚至可以直接搶到其他玩家的一個標記,加快勝出。

學生聽到這個規則的反應是﹕做義工可以搶人東西那麼惡﹖(在下笑翻)

---

當日試玩有不少同工提出意見。

其中一位同工認為,既然要提醒學生「需要」和「想要」的分別,似乎應該規定先購買「需要」物品(1),然後才可以購買「想要」物品(2)。
當然,如果這樣規定的話,遊戲就會變長了。因為有些人可能總是未能走到食品店和日用品店,於是一直無法買東西。(就像魔力橋,總有些人不幸地抽到面前一堆牌,但無法湊出30分的開局牌打出來。)

在下的意見針對轉盤,我認為應該要提升數字所佔的比例。
因為試玩就知道,八個格裡只有四個是數字,即是有一半機會轉到其他格。我玩了兩盤都是不停在抽機會卡,很難走去買東西。(也有些同工是經常觸發小挑戰,至少有機會搶別人的標記)
既然是要教小朋友理財,雖然現實的確有很多外來機會的干擾,但如果干擾大到玩家很難做計劃的話(我連先去買哪種東西都決定不了,因為根本走不動),就達不到鼓勵學生計劃理財的目標。

教育局請來當嘉賓的校長,當然是長年合作對象。她的回應是,大家跟學生玩時直接停用那幾格(即是轉中那幾格要重轉)就可以。這一點在「大會」角度當然最方便,不過我想「完全」避開外來干擾(現實生活中也會有),或者刪掉小挑戰的樂趣,又非我本意。如果可以把轉盤上數字的部分放大,例如有三分之二到四分之三是數字,就比較好。
(例如大富翁圖板共40格,物業有28格,已經佔70%。而剩下的12格當中,路經監獄和停車場是對玩家沒影響的。換言之讓玩家有其他動作的只佔10格、25%。)

星期六, 3月 22, 2025

免費選擇

方某是《選擇》長期訂戶(由中學訂到現在夠長沒﹖),甚至寫過兩篇文討論讀這本雜誌應該有何期望如何讀才有用。所以當消委會去年年尾宣佈2025年起不再設訂閱和零售時,不禁有點不捨。
(看起來像是個人資料外洩後斬腳趾避沙蟲之舉)

更大的問題是,由於學校也是長期訂戶(這也很自然,相信香港大部分中學都會訂。反正便宜,老師間中也要看),但當時的宣佈只提及會有贈書每月送給部分機構,並沒有明言是否包括學校。

或者看倌會問,既然學校有為何自己還要訂﹖其實多年來其他雜誌都是一樣,因為不喜歡跟人爭,所以想讀的雜誌一向自己另外訂。而且好雜誌也值得付錢支持,要不然人家生意不好,不繼續出版就沒得看了。

雖然說有免費派發,但如果要每月四處撲搶雜誌(還要幫學校搶),其實也頗麻煩。
最後到一月十五日消委會記者會,發現學校照常收到。至少可少撲一本。

他們說找了十四個領展商場作派發點,其實相當少。例如整個香港島只有柴灣,甚至九龍也只是每個區議會有一個派發點。而在新界,荃葵青也只有一處。幸好是長發商場,雖然不是平日行經的地方,但至少不算太遠。

可是一月十五號出刊日當天又沒時間去。心中「打定輸數」,像報紙一樣有免費派的還不在第一天就給人搶光﹖第二天下班姑且坐「兜遠路」巴士,提早落車去長發看看,怎料竟然有一大疊。


(長發商場地下詢問處對出)

(就算到二月號,因為十五十六號為週末日,消委會記者會似乎順延了。十七日去看,還有大半幢。)

見到這個「盛況」反而有點明白為何他們寧願免費派也不賣了。反正每月一公佈就會有些「傳媒」全抄內容「呃like」,根本沒多少人買,那麼他們又何必保留那麼多個人資料﹖
(更不講多年沒加價,根本沒錢賺。)

只怕到某月突然有特別搶眼的主題,才會突然被人搶光。

(方某人其他書評書介)

星期六, 3月 15, 2025

武士怪夢夢

不知為何變成了一個穿著日本武士盔甲的老外,表面就是Adam Savage的樣子﹕


(《Mythbusters》劇照)
(家騮忠告﹕電視節目有好多種,不過並非每種節目都適合ナナナ自己收睇。畀多D指引 #BananaGuidance #BG 佢地,先可以一同分享睇電視既樂趣。)

好像是準備打仗,跟其他武士一起列隊進入了「太古城」。
(夢裡叫太古城但其實一點都不像太古城的一個大商場)

一邊走的時候,總覺得左邊褲腳的線頭被右邊的鞋勾出來,越走勾出來的線越長。
(似乎又是睡覺時右腳壓著左腳了)

這樣沒法打仗呀,於是中途跑出來,去了旁邊一間小衣服店裡,想找店主幫我把線頭剪掉。
(為何不乾脆拔刀把它割斷﹖大概是武士用刀切線頭很失威﹖)

搞好後回去「太古城」,但好像見不到同隊的。另一隊有個像敝校舊生兼同事H sir的士兵,他說我所屬的那隊已經走了。
於是我就走進一個正方形的樓梯間往上走(樓梯是按右手法則逆時針的),想去地鐵站。(上﹖)
樓梯頂橫寫著很大的字「太古城」。

星期六, 3月 08, 2025

索引史


Dennis Duncan《索引,知識的鑰匙》(Index, A History of the: A Bookish Adventure),台北﹕商周,2023

顧名思義,就是講「索引」的歷史囉。索引即是學術類書籍末尾出現一堆跟字母排列(中文有時按筆劃),告知相關內容在書中哪幾頁的列表。似乎只有圖書館員或者學者才有興趣﹖(笑)

正如本書推介本身所示,索引看似學究和遙遠,實質與所有人密切相關。尤其現今網絡世界,早有yahoo後有google,實質都是一種(網頁的)索引。

在未有索引的時代,書裡所有的內容都要背下來。所以古人所謂「學富五車」者,往往同時也是「過目不忘」。要不然想從一堆竹簡或者莎草紙卷中找回原文,實在費時失事。所以不止是識字讀書的機會少,要掌握好學問的難度就更高。

(後話﹕其實在竹簡時代,一部書要用很多竹簡,甚至分很多卷才完成。堆滿五架牛車可能也不及今日用五架購物車裝的書內容多。當然那個年代的書也沒多少就是了,所以能有五架牛車的書當然很厲害。)

而作者說得清楚,竹簡或莎草紙卷這類「卷」形書要發展出索引還是很難的﹕

#85 「由此不難想見為何索引屬於翻頁書時代而不適合卷軸書時代:技術本身具有隨機存取(random-access)的性質,只有能夠快速輕巧在前中後任何位置進行切換的書本結構才與其相容。翻頁書是歷史上第一個能讓索引發揮功用的資訊媒介。」

書卷的情況就跟使用磁帶儲存的設備,很難做到隨機存取,想找到特定位置也不容易。

但無論書籍形式,顯然不可能所有人都這樣把所有東西都背下來,尤其是帝王將相之類的大忙人。於是索引首先以「目錄」形式出現,先讓目標讀者知道內容結果,無需讀完整套書(往往分成多「卷」)才看到自己特別想讀的內容。而目錄或索引出現後,自然也方便到需要在大量文本中搜索文句的教士和學者。

正如書籍出現後,智者就開始擔心人們依賴書本而非自己的記憶和心智,會造成智力退步。索引出現後,同樣有人認為索引令學生不用讀完整本書,會造成零碎片面的理解。有沒有發現這種擔憂,跟我們現在看網絡對人的影響很相似﹖(多少學生只在google隨便打個問題,然後就把頭幾個結果抄下來交功課﹖)
(當然更甚者,我們更擔心短片視頻滿足短暫注意力的需要,令人們進一步沒耐性仔細思考。)

有趣的是,索引似乎是種「純屬西方」的發明。中國有類書,類似百科全書,某程度上也跟索引相似,把古代不同書籍的內容編纂一起分類排列,方便讀者查看。但中文古書似乎有類書、有目錄,而無索引。
原因可能是作者所言﹕索引首先要定個順序。西文書籍可以靠字母排序,漢字卻如《中文打字機》所云,沒有簡單的排列順序。《永樂大典》據聞按韻排列,字典多以部首和筆劃(還可以靠拼音和四角號碼)。可是同一韻同讀音的字、同一部首同筆劃的字該誰先誰後,卻沒有像字母排序那麼簡單的方法。當你那套書像永樂大典那麼宏偉,連目錄都有57冊,要弄索引只會更長。如果索引沒有簡單的排序方式,讀者根本連條目都找不到,遑論內容。

更好笑的是,不看本書不知道,索引原來不只學習才用得著。小說可以用索引方式製造疑團(索引本來就要斷裂內文,小說家正好利用這點設計一個「破碎」的故事)。索引條目既然不是把內文胡亂漫索,而要人工選取跟內容主旨相關的「合適」條目,即是有主觀成份,學者和政客竟然可以利用索引條目詆毀對手。

到最後,近世的知識和出版爆炸,迫使學人嘗試製作橫跨不同作品和領域的「泛用索引」,以《期刊索引》作結。最後編製索引工作由人手進入機械化,又開出今日的網絡搜索引擎。

一本小書,不見得能讓你完全了解索引的歷史,但簡單回顧一下索引的往事,仍是令人回味之旅。

(方某人其他書評書介)

(如果閣下有興趣讀電子書,經本文連結 https://moo.im/a/6adjwyhttps://moo.im/a/6hqDEY 購買,本人將獲得平台回饋。當然看倌不一定要經這條連結買的。)

---

筆記,或挑骨頭﹕ 

#15 推薦序「編輯,除了編排文字的段落、篇章、校對文稿、下標題、製作目錄,有時還要費神編纂註釋,或在書末加上索引。這些經常被讀者忽略的細節,卻往往是作者做不來,編輯若不做就沒人做的苦差事。編輯能為一本書加分到超乎作者想像的程度,也難怪很多作者要心生感激,對編輯大聲道謝。」

以為註釋是作者或譯者做的呢。

#30 「索引也曾被有心人拿來做為惡搞對手的工具,特別是在著作權意識還不彰顯的時代。」

有如地圖故意植入錯誤一樣。

#50-76 前言「「索引」究竟是什麼?一般而言,它是一套標記目標位置以節省時間的系統。索引的英文(index)呈現出類似地圖的空間關係:「指示」(indicate)出想找的東西位於何處。……中世紀末期,register、table、rubric這幾個單詞同時能表示目錄與索引,導致一般人更難區隔兩者。」

倒沒想過這層關係。

#103 「主要探討字母排序的方式如何拆解書籍、條目,甚至特定字詞。索引技術作為書籍的附屬品,出發點是提升特定模式的閱讀速度,學者通常稱其為摘錄式閱讀(extract reading)」

其實百科全書本身就可以當成一套大索引。

#147 「一五四三年三月,亨利八世治下的教會派人搜索約翰.馬貝克(John Marbeck)的住家。……他被關進王室內務法庭監獄,正常來說小命難保。」

看不明是甚麼,星室法庭﹖網上說Court of the Marshalsea的中譯,而事主似乎的確是在這受審和囚禁。

#354 第一章「首先教養良好的你得學會字母順序,要真的學通,才能在「不查書的前提下」記得順序。考德瑞對大眾「不諳語文」的想像實在驚人!現代人覺得理所當然,他卻得長篇大論加以說明:字母和字典之間存在對應的空間關係,詞彙首字母比較前面就會收錄在比較前面的位置。」

面對中文授課中學(CMI)學生多了你就會明白這並非本能,字母順序是學背的。

「這些案例再再說明字母排序原本並非直覺反應」

應為「在在說明」。

#487 「古跡上刻有祭祀阿波羅與海克力斯的信徒名字,還特別標註名單應該「從alpha開始照字母順序排列」」

古代版「排名不分先後」。

「現代人或許以為羅馬帝國幅員遼闊、階級縝密,字母排序必不可少,但事實並非如此。」

可能正因為階段嚴明所以排名「必」分先後,已以顯貴和重要性分先後,自然不需要再用其他方式。

#827 第二章「想不到有人能在經文間轉換得如此流暢靈巧。幾年後他回憶起那天演說,形容說「來回往復卻不離其道」,其妙舌慧心「以經典權威的滋養使口中開出花朵」」

有如中文之「舌燦蓮花」。

#865「實際上「格羅斯泰斯特」是姓氏,抑或是他展現才能後得到的尊稱,我們都無法肯定──原文Grosseteste可以拆解為Grosse tête,字面意義即「大頭」。」

古時庶民大概沒姓氏吧。

#1183 第三章「這個傳統保留至今,現代人的日常生活依舊以章節來記測閱讀進度。反觀現代索引幾乎棄章節於不顧,稍微瞭解篇章概念就會明白個中緣由。」

篇章沒有固定長短,其實無法方便搜索內容呀。(古代每一章的長短可能受制於材料和製作方法而不會差太遠﹖)

#1229 「為了使用者方便以及不同格式轉換時的連續性,電子書也可以加上頁碼,如此一來無論讀者怎麼更動顯示設定都能與實體版對照。不過沒人規定出版社得這樣做」

方某自從看電子書後就提倡這樣做比較好(留意我沒說要誰「規定」這樣做)。一來書末索引較易使用(索引都是寫頁碼,一個詞語通常對應多於一頁,無法單靠連結和錨定一對一處理),二來方便電子書讀者與實體書讀者交流。(正如在下寫書介有記錄#的數字,實體書讀者還是不知道在哪一頁的)

#1245 「以Kindle為例,每一百五十位元組(bytes)會下一個名為「loc#」的定位碼,好比切割內容後貼上數字標籤。「loc#」和頁碼一樣獨立於內容而強行插入,不考慮思緒是否連貫、語氣停頓是否合理,無論權威人士談話或者斜體縮排超連結的控制代碼,只要湊滿一百五十個位元組就必定被切斷,是相當無情的演算法。好處在於很精細,目標詞語的可能範圍小於一則推特貼文長度。」

這似乎只是出版社的規矩﹖Kindle可能強制規定了,可是讀墨買到的書似乎沒有。有些書註釋的連結不一定落在原位附近(不論是內文的註釋號連到註釋文,還是由註釋文回到內文註釋號皆然),在電子閱讀器上有時要向前或後揭一兩次才去到所需地方。

「《芝加哥格式手冊》(The Chicago Manual of Style)似乎對它就不大滿意,指出即使引用電子書,篇章或段落編號這類基於文本、不具任意性、沒有自創格式的分割標準依舊比較好,轉換便利優先於切割精細。手冊建議大家若真的不得不引用電子定位碼,至少要記得附上總數,例如「位置碼3023之444」,如此一來其他格式的讀者至少能大概推算索引條目落在什麼部分。」

看來可以方便實體書讀者的方法。
可是方某寫的電子書書介全部都沒包括總數這一點,畢竟寫書介的時候只顧抄下位置碼,根本沒留意原書(最後一頁)的位置碼編到哪裡。

「收藏在慕尼黑的巴伐利亞國立圖書館(Bayerische Staatsbibliothek)。」

成立當時的確是「國立」(巴伐利亞曾是獨立國家,港稱拜仁),現在似乎稱「州立」更貼切。

#1280 「薛佛代表了印刷時代初期的社會心態,並非想與過去切割乾淨。恰好相反,他們希望印製出來的書本與手抄本盡可能相似,若讀者無法分辨就再好不過。若要給頭十年的印刷業下個座右銘,大概會是「物美價廉」。挑選字體時盡量貼近筆跡,還在篇章開頭放上花俏大紅字以模仿手工雕琢感。薛佛書單的招牌是聖經,居然採用羊皮紙印刷。」

聖經用羊皮紙印刷以示尊貴,才不出奇吧﹖

#1669 第四章「索引還是在前面的,只不過分量和音量都不該喧賓奪主。21[127]」

21在這裡出現不知何解,因為前面的註釋已經編到122號,21顯然不是註釋號。而[127]看來是頁碼,抄筆記抄到這裡才發現原來本書的電子版終於加了頁碼。

#1786 第五章「一九九○年代末,有個網站嘗試將自然語言引入程式碼,避免使用者得跳脫日常生活的句法規則,而可以直接輸入例如:「請問外蒙的首都在哪裡?」這個網站叫做AskJeeves」

英國人應該不會用「外蒙」這個名吧﹖就算在台灣現在應該也不流行﹖

#1865 「接著指控對方只靠索引與字典做研究,「在我看來賓特利博士應該更深入鑽研文獻內容並諮詢原作者意見」」

這個評語其實是離奇的,因為學術討論從來不需要這樣。如果原作者死了難道要問米﹖

#1924 「雷伊先生對假具的定義。」

原來是指面具。

#2087 「他刻意淡化為何不經審判即處決犯人,答案是那些人本就被褫奪公權,失去法律賦予的身分和權利。」」

褫奪公權等於褫奪人權﹖褫奪公權只是剝奪政治權利呀。(但大陸對政治權利的解釋比台灣寬得多)

#2368 第六章「「卡塞爾國家圖書館系列」(Cassell’s National Library)」

這是常見的錯譯,但Library在這裡是指一大批文章的集合,而不是實體的一間圖書館。如果不要用中文「叢書」,這種Library實以日文「文庫本」的「文庫」稱之更妥。

#2386 「索引表格未必有何妙用,卻能營造尊爵不凡、豐盛華美的印象」

以為是「尊貴不凡」之誤。雖然在網上查到也有人用「尊爵不凡」,但這個詞是誰發明的﹖

#2410 「整個表格看上去像趕工出來而亂七八糟,根本派不上用場」

假手於人的結果。所以編索引確是一種苦差。

#2412 。一七一九年丹尼爾.笛福(Daniel Defoe)的《魯賓遜漂流記》(Robinson Crusoe)和一七二六年綏夫特的《格列佛遊記》(Gulliver’s Travels)都很成功。」

原來後者是長篇。

#2457 「譬如後面那條講的並不是任何「婚姻」,也不是夫妻一同到老,而是長者與年輕配偶成婚這樣清楚的前提。理查森透過小說提供讀者特殊情境下之道德困境的指引,索引則提高了讀者查詢的效率。」

誰要靠小說指引人生﹖

#2478 「可是友人並不買帳,根本沒打算閱讀索引《全集》,可見許多人並不希望小說成為佈道媒介。」

不完全是(也有人寫小說佈道,有些宗教出版社也出版小說),但至少讀者不會當成《聖經》這類宗教經典般去翻查吧。

#2498 「雖然後來學界針對字詞或主題習慣從牛津字典裡尋找最早的示例,詹森博士為每個釋義找出例句的做法非常成功,詞典成為透過索引學習的絕佳工具,羅賓.瓦倫扎(Robin Valenza)稱之為「索引學習的神化(apotheosis)」」

有多神化﹖

#2686 第七章「記者對美國代表團帶去展示的旋轉書櫃特別著迷,認為是「學生想給圖書館重新布置時的好選擇」。(但這話只說對一半:現在各大書店都有旋轉書櫃沒錯,學生單位反倒不常見。)」

「活動書櫃」﹖會旋轉的書櫃其實很費空間,書店也不一定有呀。(旋轉的雜誌架倒比較多)
但與旋轉書櫃相比,書店更少見到活動書櫃。

#2697 「各圖書館製作的目錄有太多重複內容,若能精簡這些過程,或許反倒省了所有人的時間。」

結果就是行內所謂「抄錄編目」(copy cataloging,簡稱copy cat)。

#2767 「泛用索引就像顆巨大的腦袋需要空間存放和整理資料,但學會並沒有與之相符的場地可用。六年後他們有了據點卻已經太遲,學會開始走下坡,儘管核心成員挹注很多心力仍未能點燃大眾的熱情。」

正如一個伺服器。

#2825 「普爾製作的索引每次標題頁都有同一句話,是他在耶魯求學時得自拉丁語教授的格言:Qui scit ubi sit scientia habenti est proximus──「知知識之所在,離知識不遠矣。」

確焉。

#3102 第八章「這次他們將虛詞(function words,亦稱功能詞)放進詞庫,有and、but、the、with、this等五百多個。孛可的程式「閱讀」文件以後篩掉這些詞語,經過清掃還能倖存的就有資格進入索引。」

在搜尋引擎的術語稱為「stop words」,因為太常見又沒特定意義,所以搜尋引擎會直接跳過它們。

#3142 「嵌入式索引建立在數位標記的功能上,技術本質無異於網際網路的根基」

其實就是HTML的「超文本」標記語言所示的。

「現代人習慣電子裝置以後,不只對搜尋更講究,還對分類產生莫大熱情,話題標記(hashtag)就是個好例子。」

Hashtag只是個索引標籤不是分類吧,某件物事的hashtag可以有很多個,分類只能有一個。

#3264 「南希.貝利(Nancy Bailey)成立第一所限女性的索引公司」

這不算是性別歧視麼﹖抑或歧視男性就沒所謂﹖

#3437 附錄一「精準 accuracy, 100, 178 自以為 supposed, 15

後者應該是次標題(即是自以為精準 supposed accuracy)而非同級標題,開新行後應右縮。

#5382 附錄二「《岸濱雜誌》 Strand Magazine」

刊名有時會音譯。

#5655 「此字母無詞條 X, no entries beginning with

有必要這樣寫嗎﹖不是直接跳過字母就好﹖

星期六, 3月 01, 2025

科學態度:對抗陰謀論、欺詐,並與偽科學劃清界線的科學素養


Lee McIntyre《科學態度:對抗陰謀論、欺詐,並與偽科學劃清界線的科學素養》(The scientific attitude: defending science from denial, fraud, and pseudoscience),王惟芬譯,新竹﹕國立陽明交通大學,2021

本書主旨不及它的內容那麼入世。
本書主旨是討論科學和非科學(或者,偽科學)之間的劃界問題,這是科學哲學上難有共識的問題。
(留意「非科學」和「偽科學」是兩回事。很多學門皆非科學,但他們沒打算自認科學。偽科學是以非科學冒充科學者。其差異有如大富翁遊戲鈔票並非「偽鈔」,只要沒人當它們是真鈔票。)

中學科學科都教過「科學方法」,但其實哲學界並不認為這是有效的劃線方式。科學的方法固然有,但並不必然跟足教科書的步法。而且這些方法通常都是有點以物理和化學為核心的意味,其他學門(如生物學)的學者不服,他們的方法往往被前者貶仰。

現在最出名的劃界條件,是波普提出的「可否證性」。意味一個「科學的」理論必須有「能被證據推翻」的條件,無法被推翻的理論就不算科學。但實際上甚麼算否證,本身已可以一直辯論下去。而且很多學科的知識都不如物理或化學那麼可以「一鎚定音」突然改變。

醫學正是如此。我們每天在傳媒見到他們根據新論文寫成的養生新文章,覺得學界很飄忽,今天說這有害明天說這有益。但實際上生物醫學研究結果往往有不確定之處,學界共識通常不會因為單一研究而改變,而是累積了很多研究結果後才逐漸修改。傳媒為求新鮮通常會忽略這一點。

甚至連物理學往往亦不是如此運作。例如牛頓力學未能解釋的行星軌道擾動,並沒有立即成為否證。牛頓力學幾百年來都有效應用,所以學界寧願視為觀測誤差或者以其他原因解釋—例如有未發現的行星。直到愛因斯坦提出相對論並得到實證支持後,才取代了牛頓力學的地位。又例如弦論理論上可檢驗,但實際上未有做得到的檢驗方法,而學界仍在研究。

後來哲學界甚至有人提出,根本沒有一個條件可以同時是科學的必要兼充分條件,讓我們簡單地區分科學與非科學。(把某條件視為必要條件,可能過嚴太窄﹔把某條件視為充分條件,又可能失諸太寬。)

科學劃界問題甚至變成一個很「入世」的問題,因為世間越來越多人想以「學術自由」為幌子,要求把他們屬意、但不符合現時證據和學界共識的理論,塞進中小學課堂中。(遠有創造論者,近有氣候變化否認者、甚至更多……)

作者嘗試提出,或者我們不需要這樣劃界,「科學態度」是個更好的標準。
科學態度指科學家關心實證,而且願意根據證據改變理論。

這顯然不一定要在科學研究才用得著,甚至是不錯的做人原則。

方某向來認為,如果某人缺乏作者提及的「智性上的誠實」(#1894,我傾向用「知性上的誠實」),那就沒有跟他討論的必要。因為他要的不是真相,他只要贏。

某位寫手正是如此。早在其未出名之前,方某從朋友轉載得見其文,認為史實與文章內容不符,遂在其網誌留言(方某當時仍甚多事)。最令我驚訝的是其回應,他不是說我搞錯史實(於是指教我事實為何是他寫的那樣),而是說為了宣揚其立場(吸引更多人跟隨這派系),描述是否符合史實並不重要。見到這段回應後,我就再沒跟他對話,因為一個不尊重事實的人,跟他討論也是浪費時間。其所屬派系後來顯然相當成功,甚至被文壇老人稱為該派「健筆」。可是若要學習其無視事實只有立場的態度才能成名的話,看來還是不成名比較好。

聽起來把一些客觀條件(理論本身的可否證性)變成主觀條件(態度),似乎會令區分更困難。但作者認為動機往往可從行為判斷(法庭判案正是如此),而且科學態度也不是只看個人,而是看整個學門的集體行為。個別學者的不誠實,並不影響整個學門為科學。

作者提出的例子就是醫學。西醫在二三百年前並不「科學」,醫生只依靠傳統行醫,死抱一套過時的古希臘羅馬理論,甚至對新出現的實證視而不見(塞麥爾維斯的產褥熱理論是可悲例子)。直到醫學社群終於接受了科學態度,醫學發展遂突飛猛進、日新月異,連帶人類平均壽命得以大幅延長。

如此看來,科學態度很明顯是科學的必要條件,但成為科學還需要有更多的條件。(沒有科學態度就不是科學,但有科學態度不等於就是科學。)
作者認為我們其實不需要勉強為「科學」和「非科學」劃界,因為很多事物皆「非科學」(作者本人所屬的哲學界亦然),但這不等於它們比較次等(這是唯科學主義)。我們需要提防的,只是非科學而假冒科學、又自稱可帶來實證知識的「偽科學」。
作者強調科學態度有助於將「偽科學」轉為「科學」,正如過去幾百年西醫的轉變。

當然,有讀過科學的人,自會留意到科學極重視「客觀」,甚至連寫報告都只會用被動句式。強調主觀態度的說法,自會受人懷疑。作者認為本來就不應該假裝科學完全客觀,科學家的價值觀其實很重要。客觀的重要性不在於科學家(假裝)沒有立場,而在於不能讓意識形態立場影響對實證的採納(如社會科學的例子)。作者特別詳細介紹西醫在美國的演變過程,醫界如何靠法律和教育制度逐漸變成重視實證的界別。

這個「後現代」、「後真相」的年代,充斥了各種否認科學、假裝實證,其實只用來鞏固立場的理論。秉持科學態度顯然不只是科學家的責任,而是我們做人處世必要的修養。

(方某人其他書評書介)

(如果閣下有興趣讀電子書,經本文連結 https://moo.im/a/cerIOQ 購買,本人將獲得平台回饋。當然看倌不一定要經這條連結買的。)

---

筆記,或挑骨頭﹕

#35 推薦文﹕好科學應該怎麼做?恰當地理解「科學態度」「早期科學哲學認為,科學的獨特之處在於它的方法——科學方法。因此,如果一門研究想達到如同科學那樣的成功,就應該採用科學方法。」

結果變成濫科學的「唯科學主義」(認為世上所有物事只有以科學方法研究才有意義,並忽略無法被客觀測量的方向),引起更多人對科學的反彈。

#68 「社會科學雖然是科學,但是它距離好科學仍然有一點距離,如果社會科學研究者要成為更好的科學家,必須要有更多從業者展現出鮮明的科學態度。」

社會科學的問題是課題難度多於態度問題﹖

#130 推薦文﹕科學態度,來得正是時候「我們即使透過斷篇殘簡還原了科學的部分內容、知識、理論甚至是方法,但要是少了那些最初促成科學發現的價值與態度,那麼這一切的意義都將變得稀薄,而科學也很難在這種狀態下持續往前推進。」

這解釋了中國科學發展的困難﹖

#194 譯者言 王惟芬「如果註定找不到答案——而且連問題都問錯——為什麼我們要辛辛苦苦地讀這一大本科學哲學呢?」

哲學是重視問問題和思考過程,多於找到的那個答案吧﹖

#505 導論「又因為有些人投身所謂的「科學主義」(scientism)而變得更糟,他們大力推動這樣的觀念,企圖改變公眾想法,因為他們現在等於握有一把錘子,而把其他領域都看成釘子。」

唯科學論反會製造偽科學。

#564 「為什麼拒絕氣候變遷的人會以他們所謂的高標「懷疑論」來加以反駁?」

因為要扮科學嘛,創造論者早已優而為之。

#1336 2.對科學運作方式的誤解「就算過去看到的所有天鵝都是白的,也無法排除將來不會出現黑天鵝的可能性。這裡的問題其實非常深層,因為這不僅動搖到我們能夠確知任何關於認識世界的方案是否真實的想法(無論它們與數據的符合程度有多高),而且從技術上來講,我們甚至無法確定這些方案是否更趨近於真實可能性的,因為就規模來看,到目前為止所考察的樣本與未來可能收集到的數量相比,是不成比例的小。要如何確定我們目前的樣本可以代表其餘的?」

這點倒沒想過。

#158 「要是沒有發現海王星,這項擾動將會是推翻牛頓理論的一個否證例子,因為牛頓力學(延續克卜勒)預測所有行星都應在完美的橢圓形軌道上運行,除非有受到其他作用力的影響。然而,他們兩人都沒有輕易放棄牛頓力學,亞當斯和勒維耶分別找到了其他的引力來源。」

但冥王星雖被發現卻太小,不足以解釋擾動。

#1466 「但是定律必須紮根於理論之中。」

定律本身就依附於理論,如牛頓力學。那些方程式背後其實依賴於牛頓的理論。

#1963 3.科學態度的重要性「在當時的醫療社群內,也沒有一致的途徑去傳播訊息或是克服懷疑論者的反對意見。實驗方法,在直覺和傳統面前,仍然屈居次位。」

今日的教育呢﹖(另一本《另類事實》就針對這一點,該作者認為瑞典的教育學界困於建構主義走火入魔。

#2030 「事實上,產褥熱這則故事最驚人的部分或許不是為什麼會有這麼多的醫師拒絕承認這些對照實驗,並且從實證證據中學習,而是塞麥爾維斯竟然能夠遙遙領先群雄,率先擁抱科學態度。」

先知總是被人咒罵。

#2052 「他(愛因斯坦)是第一位這樣強調的。我(波普)覺得這才是真正的科學態度。」

應該不是第一位,達爾文更早提出了哪些觀察結果有可能否證他的天擇演化論。(而波普並未了解這一點就早早聲稱演化論並非科學,此說遂被創造論者利用。波普後來更正評論,但流言四佈已經太遲。)

#2150 「自亞里斯多德以來,倫理學的一大爭議就是關於在判定行為之對錯時,並不是依循某種描述我們職責規範的道德理論,而是根據行為後果是否符合理想標準(如功利主義),或是某種理性原則(如義務論);真正讓一行為合於道德的是行為者本身的德行。」

正如人禽之辨,由仁義行,非行仁義也。

「如果我們想知道一想法是否合理,也許我們應當將部分的注意力集中在從業人員的性格、依循的規範和價值觀上。」

有如司法之程序公義。

#2175 「我認為對科學公信力最大的威脅並不是來自科學家的工作方式與我們用來證明其合理性的方法間的某種哲學性的區別,而是在探討科學的過程中不當地引入意識形態。而科學態度正是抵制這種意識形態傳染的堡壘。」

但如果真的要質疑的話,科學態度是否也是一種意識形態﹖(當然我們知道作者說的意識形態不是這方面的意識形態。)

#2377 4. 無須以科學態度來解決劃界問題「我們可以藉由認識什麼不算是科學來學習很多關於科學的事。不需要證明任何表現出科學態度的就是科學;只需要指出任何不具備科學態度的都不是科學即可。」

即是必要條件。

#2432 「我們的出發點是好奇有沒有辦法可以說明科學的獨特之處,但或許這根本是問錯問題。指出科學獨特之處的目的也許是為了展現為什麼有些研究領域不算是科學的。」

正如可否證性不能用來證實理論而只能推翻理論。

#2531 「讓各種隨意的實證研究進入。劃界主義者會樂於將通水管和修電視當作是科學嗎?在此我們將這稱為「包容性」(inclusivity)問題。」

他們也是建基於科學呀。

#2739 註18.「席尼.莫根貝瑟(Sidney Morgenbesser)曾經對此作評,他表示,說某事是科學的與它作為一門科學之間可能有所不同。」

即是科學作為一種態度和科學作為一個學科之別。

#2795 註32.「劃界的適當任務是去描繪科學與偽科學之間的差異,而不是科學與非科學之間的。」

正如鈔票的設計是防偽鈔,而不是與「非鈔票」作區別。

#2820 5.實踐科學態度的具體方式「如今的科學家多半以團隊合作的方式作業,彼此合作並在提出理論的過程中尋求同儕意見。有些人認為,光是這一點就足以與偽科學區別開來。」

一則始終有個人研究,二則團隊方式搞偽科學也不是沒可能。

#2844 「職業生涯的壓力會導致研究人員偏好某個特定結果,或者只是尋找值得發表的內容。……(3)不斷做實驗,直到獲得想要的結果。」

但幾乎必然如此﹖學生做實驗做不出預期結果也是會繼續做。

#2944 「發現即使在所有受試者都無法單獨解答的小組中,這個小組通常也可以找到正確答案。這意味著當我們組成一個團體時,推理能力會提高。我們會仔細檢查彼此的假設,並評論彼此的邏輯。在綜合比較眾人意見後,排除了錯誤的答案。」

對比《雜訊》的說法似乎不同﹖

「自己一個人的時候,可能會缺乏批評自己論點的動力。一旦自己得出「看似正確」的答案,為什麼還要費事重新考慮呢?」

故曰獨學而無友,則孤陋而寡聞。

#3004 「科學與巫術之間的區別在於科學的「整體批判心態」(corporate critical-mindedness),也就是說,在巫術社群缺乏團體批判個人觀念的傳統。」

產生這個制度大概是意外。

#3089 「即使出於某種目的而造假,個人通常也難與專家之間的「群眾智慧」效應相匹敵。」

這裡主要的因素恐怕不是群眾智慧,而是「實證」的力量。只要有不同的人重複實驗和觀察,假象總會被事實揭穿。

#3154 「科學家只會想報告正面的結果。誰會想要讀那些失敗的假說,或者查看沒用的數據?」

其實失敗的資料也有價值,只是大家沒時間去理會它們。

#3375 「科學界的發表狂熱可以回溯到十七世紀」,當時英國的倫敦皇家學會(Royal Society of London)開始將第一位發表的人,而不是第一個發現的人列在首位。」

算是始作俑者﹖

#3387 「有人聲稱可以解釋偵測不到氘原子的原因在於龐斯和弗萊希曼使用的百麗玻璃皿的成分含有硼」

是中子吧﹖

#3480 「科學最重要的就是去嘗試找出失敗。科學的真正危險不是來自於錯誤,而是欺騙。錯誤是可以糾正的,並從中汲取教訓;而欺騙則常被用來掩蓋錯誤。」

過而不改是為過矣。

#3686 註3.「就算真的發表出來,還是有機制可以將其撤回。」

Wakefield詐稱疫苗導致自閉症的論文也被撤回,但傷害已成。學界會因為論文撤回而改變,但公眾並沒有因為論文遭撤回而改變想法。

註5.「Robert Trivers, The Folly of Fools: The Logic of Deceit and Self-Deception in Human Life (New York: Basic Books, 2011).」

本書有中文版﹕《愚昧者﹕為什麼我們會自我欺騙﹖從演化邏輯和心理學透視人類欺騙的科學》(臉譜,2018)

#4091 6. 科學態度如何轉變現代醫學「我想要闡明的是醫學如何擺脫這些黑暗時代,邁向基於縝密觀察、計算、實驗以及保持靈活的心態,能夠接受只有經過實證證明的想法,基於這些來行醫。」

其實現在的西醫也不是「完全」循證,畢竟很多基於經驗的治療方式仍然存在,不大可能真的「全部」都能逐個做研究去判別(《統計,讓數字說話﹗》就提及有些手術廣泛採用多年後,後來的研究證明其實沒用)。有時還是用了看來有益無害就好。當然現代和以前的分別,就是現在的西醫接受「用實驗驗證藥物或療法是否有效是黃金標準」這一點。

#4091 「蓋倫認為放血可以讓治療者師法自然,學習到排除多餘水分(例如月經)可以預防疾病。」

這個想法其實很怪,那麼女人為何還會病﹖與其嘲笑他,不如研究一下為何他會這樣想﹖

#4126 「大多數的觀念在最初就不是根據任何的證據或實驗。醫學在那個時代還沒有具備科學態度。」

這點不奇,正如五行也不需要做實驗去確認。五行或四元素之類是古人看世界這方式。

「那些年的醫學文獻今日讀來還是讓人心生恐懼:一篇又一篇的論文重述著放血、拔罐、殘暴地清除傷口、塗擦引發水皰的藥膏、強調冰浴或高溫熱浴等益處」

西醫的也叫拔罐嗎﹖從維基百科看來似乎是,不過他們的拔罐是用來負壓加強原本放血療法的手段吧﹖而中醫的拔罐是製造皮下出血而不放血。

#4162 「但用冷水浴來治療發燒會被「視為謀殺」。」

在歐洲某程度上是,那麼冷的地方冷水浴豈不凍死。
何況現在的西醫也不會用冷水浴治發燒,甚至方某小時候醫生教老媽的火酒抹身也不再用,只會叫人用暖水抹身,讓表皮血管擴張「自然地」帶走熱量。(冷水刺激表面血管收縮反而怕妨礙散熱了)
(中暑另計,因為中暑時中樞神經已經失常,甚至不懂發汗,所以要先用涼水帶走熱量。)

#4231 「到十九世紀末,只有幾種有效的藥物而已,諸如治療梅毒和癬的汞,用於增強心臟的洋地黃,心絞痛時用於擴張動脈的硝酸戊酯,治療瘧疾的奎寧以及用於痛風的秋水仙素等,除此之外,就幾乎沒有其他的藥物了。」

仁醫》的時代就是這樣,漢醫固然保守,但蘭醫其實也沒多少治療方式,所以主角才像神人。

#4264-4306 「那時解釋才是醫學真正的工作。病患及家屬最想要知道疾病的名稱,然後,如果可能的話,還想知道是什麼原因引起的,最後,也是最重要的是,病情可能會如何發展。」

人們看天文台也是一樣﹖

#4306 「二十世紀的醫學努力追尋的科學地位是物理學早在十七世紀就達到的。在整個人類歷史上,醫療從業人員行使著治療者的權力;他們說著一口專業術語,披掛著專業學校和學會的風衣。但是他們的知識程度只有到模仿民俗智慧和準科學風尚的程度。」

自然療法的支持者至今亦然。

「他們的工作方式是結合個人經驗、抽象推理和審美判斷,最後訴諸權威」

教育學到現在是否還像這樣﹖(教育研究是有,但要做到循證醫學的水平就極度困難了。)

#4306-4329「那些接受過正規醫學培訓的人試圖以組建醫學會和執照考試的方式來設法與「庸醫」區隔開來,可能有人認為這會受到渴望獲得更好醫療服務的民眾所歡迎。但事實並非如此。民俗療法和外行醫療仍很普遍,因為有許多人將美國醫學的專業化運動視為一種權力和權威的爭奪戰。」

至今亦然。

#4329 「擁有被認可學校學位的人會得到執照,而其他人則必須接受考核」

事實現在香港亦然但仍有人要破壞。除了純為圖利的政棍還有某些只見效率不見人命的「經濟學家」。

#4369 「他進一步建議學生在開始接受醫學訓練前至少要有兩年以上的大學教育

其實英制醫學院頭兩年也是pre-clinical。

#4369-4401「AMA 委員會基本上成為全美醫學院校的認證機構。⋯⋯〔到 1922 年〕醫學院校的數量已減少到 81 間,畢業生數量減少到 2,529名。即使美國州醫學委員會聯合會或 AMA 醫學教育委員會都不是由立法機構所設置,他們的決定也具有法律效力。」

如前述那些「經濟學家」會批評這是壟斷。我們只能說壟斷未必總是壞事。
又,「具有」應為「沒有」,意思剛好相反。(AMA並不是法定機構也沒有法律權力禁止人開醫學院,只是政府會參照他們的評價決定接受哪些醫學院的畢業證書。)

#4422-4457 「所有這些臨床發現,在多大程度上可以歸因於科學(更不用說是科學態度了)?勒法努語帶挑釁地提出這個問題,指出二十世紀醫學史上的許多「決定性」時刻,彼此間幾乎沒有共同點。正如他指出的「盤尼西林的發現不是科學推理的產物,而是偶然的意外」。」

「發現」通常都是意外,但「證明」就要靠科學了。

#4457 「弗萊明的實驗室剛好位於另一間正在研究真菌的研究人員實驗室的正上方」

甚至連這一點巧合也不需要,青黴菌四周都有。你把麵包放久了會發霉,可不需要有人在你附近研究真菌才會發生。

#4580 註23「關於麻醉,有些堅持不用的人認為給正在分娩的女性麻醉會牴觸到《聖經》,因為《聖經》上說,孩子應該在痛苦中出生,這是對原罪的懲罰。他們認為阻止人「通過上帝要他們忍受的」是個錯誤。」

結果要等到維多利亞女皇讓他們收聲。(女皇選用無痛分娩,沒人敢罵她)
而到現在還有一大批人拿著《聖經》不准婦女墮胎,哪怕因姦成孕也不准。

註28「就連思想家魯道夫.維爾奇(Rudolf Virchow)也反對細菌致病論,他說:「如果我可以再活一次,我將致力於證明細菌只是在尋找它們的自然棲息地,也就是那些患病的組織,而不是導致這些組織患病的原因。」」

自然療法支持者與之焉。
(又﹕他不只是思想家,還是醫學家。)

#4833 7. 誤入歧途的科學:科學造假和其他失敗「在這裡我不是要討論那些悲觀歸納論者的講法,他們認為從長遠來看,大多數的科學想法都將被證明是錯誤的。」

又或者可以從李天命提及過的佛偈看﹕破邪即顯正。證明了一個舊想法錯誤,即是向正確邁進了一步。我們大概永遠不能到達最終的真理,但套用微積分的概念,我們可以無限趨近它。

#4907 「說謊的比喻(故意撒謊)比較不適合,或可改成沒耐心的自大狂,他們因為太過自負而想要抄捷徑,不去走其他人都必須遵循的過程。」

但偽科學也往往如此,那就無法分辨了。

#4961 「羅伯特.帕克(Robert Park)在他的《巫毒科學》(Voodoo Science)一書中指出,自欺欺人在無意識的情況下會演變成造假。」

竟然又見到了,這本的確是好書
原本我買到的版本叫《我們上了科學的當》,這個書名顯然改得不好(不是科學騙你,是科學家騙你),而且譯者簡直亂譯到連CalTech都可以譯成「加州科技」。沒幾年後出版社才改找另一譯者再譯一次,改為直譯書名《巫毒科學》,譯筆至少正常一點,但買了第一版的我就真的覺得自己「上了書商的當」。

「這些例子都是在說明人性的弱點,不算是造假。」

這個分辨是沒意義的,造假難道不也是源自人性的弱點﹖

#4992 「有人會懷疑造假的情事常常會得到原諒,或是息事寧人地過去,而這還會產生另一個意想不到的後果,可能會對那些僅是遭到指控的人不公平。若對造假只是選擇性的懲罰,那些僅是遭到指控的人可能就會被直接推定有罪。」

性侵指控亦同。有些性侵者被輕輕放過,這當然是問題(所以Metoo有其意義),但走到另一極端,無視被告人權,見到有人被指控就直接當他真的有做過,也會造成問題。只是人們通常無法取中庸之道,老是想舒服地站在一邊,不是踐踏指控者/受害者,就是踐踏被指控者。

#5023 「如果將這工作交給科學家而不是行政主管,在實際造假的案例中,通常就不會出現命名和懲罰曖昧不清的問題。」

也不一定。

「科學恰恰是一種,在大多數時候都有賴自我監督的事業。」

其實很多行業(尤其被視為「專業」者)都是如此,存心自有天知。

#5068 「許多媒體都大力報導這則故事,試圖告訴大眾疫苗有「正反兩面」的「爭議」,但於事無補。同時,許多自閉症兒童的父母並不關心韋克菲爾德研究中任何所謂的違規行為。他繼續在世界各地的自閉症會議上發表演講,被當成英雄一樣看待。」

尤其爭議本來就是人為偽造出來的。
病童父母不關心就更不出奇,因為人性總要把事情歸因(人類之所以終於有科學也是因為這樣)。自閉症本身成因不明,當有人告訴他們是疫苗的錯,他們就覺得終於「搵到野賴」(找到怪罪的對象),你告訴他們找到的不是真兇(而又說不出誰才是真兇),他們怎會理你。

「憤怒的父母(包括許多好萊塢名人)紛紛組織起來,並對他們認為遭到遮掩的真相感到憤怒。他們質疑如果硫柳汞沒有危險,那為什麼要將其移除?

因為你們「覺得」有問題嘛,免得大家擔心不肯打針就移除囉。
何不又問一下﹕為什麼移除了還有自閉症﹖

「這些病童是透過反疫苗運動者招募而來,且這研究是被一個有計劃的訴訟案委託並提供資金。」

招募病童和訴訟本身都沒問題,但研究報告沒坦白交待可能出現的利益衝突就是大問題了。

#5366 8. 科學閃邊去:否認主義者、偽科學家和其他行騙者「最常見的原因是科學理論與其意識形態想法不合(例如主張氣候變遷只是自由主義者惡搞的騙局)」

有趣的是這種人往往也自認是自由意志主義或者自由市場至上者。
自由,多少罪惡假汝之名以行﹗

「在實證事物上,我們可能覺得有理由相信我們想要相信的——錯誤地認定,既然科學家還在對此調查,必定對此缺乏共識、尚無定論;但是如果我們真的這樣想,那麼在五十年後,要是我們的這顆行星變得幾乎無法居住,那除了自己之外,我們還能怪誰?

當然是怪別人(尤其是「左膠」)。

#5393 「政治和宗教意識形態(甚至是在碰觸到實證事物時),都日益變得「不講求事實」,反映出他們對塑造現實的強烈渴望。」

結果他們不是承認事實而是塑造「另類事實」自我滿足。其實這就是「膠」,無論你是左是右。

#5413 「卡爾.薩根(Carl Sagan)在他深具影響力的書《魔鬼盤據的世界》(The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark)中指出,可以用兩個簡單的原則將科學與偽科學以及其他強詞奪理的騙術區分開來:開放和懷疑。」

難得又是一本讀過的好書。如果你讀過書中催眠師虛構出一場性侵冤案,令一個父親人生盡毀的事例,就會明白面對性侵指控採中庸之道有多重要。

「科學的核心是在兩個看似矛盾的態度上求得基本的平衡關係,一方面要對新想法抱持開放的胸襟,無論這聽來有多離奇,或違反直覺;另一方面就是要懷疑所有的想法,不論新舊,都加以嚴格的審查。」

其實這兩點只是弔詭,並不矛盾。當你想別人只開放而不加懷疑地接受你的說法(於是其他人提出的說法我們也得全盤接受),結果就會令我們的知識中充斥一大堆互相矛盾的說法,結果整個知識體系會崩潰。(李逆熵在《三分鐘宇宙》早就指出這點。)

「所有這些信仰體系實際上都是透過尋求見證來偽裝成具有科學一般的可信度。這裡的問題在哪裡?並不是說他們不「對新觀念開放」,而是就某方面來說,他們「過於開放」。」

其實反過來,它們也是對反面證據「不開放」,拒絕承認對自己不利的證據。

#5454 「對否認主義者來說,似乎沒有證據足以改變他們的主意。」

其實偽科學、陰謀論亦然。當你信了,就很難有證據能讓你走出來,你總會找到方法迴避它們。

「讓我們從一個 2×2 的矩陣開始,看看哪些可以用薩岡式的原則來區分」

明明前面才譯「薩根」。

#5503 「科學家通常不會只收集支持其理論的數據,因為沒人會這樣做。正如波普所言,了解一理論是否行得通,最好的方法就是採取最為嚴格的方式加以審查,看看它是否有所疏漏。」

正如寫論文或者通識專題研習必須處理反論。

#5579 「最棒的一本書是娜歐密.歐蕾斯柯斯(Naomi Oreskes)和艾瑞克.康威(Erik Conway)的《販賣懷疑的人》(Merchants of Doubt)。」

另一本好書(而且不如前兩本舊),方某幫圖書館買了,但一直沒時間讀。

#5614 「你我的年紀都可以回想三四十年前的時代,那時自由派政治家和一些科學家告訴我們,問題出在全球寒化(global cooling)。……正如你所指出的,數據並不支持這論點。因此,同一批自由派政治家和科學家中有許多人將他們的理論轉到全球暖化。」

按照氣候模型,如果沒有人為造成的暖化的話,地球的確會寒化。所以科學家並沒有說謊。
而數據顯然不是站在他一方。

#5674 「氣候變遷是一種完美的偽科學理論。為什麼呢?因為這是一個永遠不能被否證的理論。」

其實否認論才是一個永遠不能被否證的理論。

「克魯茲:任何一位優秀的科學家都會質疑所有的科學。」

這顯然是個誤導的說法。
正如牛頓所言,他站在巨人的肩膊上。愛因斯坦也不需要質疑「所有」的科學,否則自己的新理論根本無從說起。(狹義相對論本身就是建基於「光速恆定」的馬克士威電磁學原理)

「英斯基普:你知道那些評論你的批評者也會說你這套說法是因為你那邊的權力和金錢嗎?我們暫時先不要管這些。我想要問另一個問題。我想問事實。 

克魯茲:先等一下。誰的權力?——算了,我們先不談這個,如果你要對⋯⋯ 

英斯基普:能源業、石油業、德州⋯⋯  

克魯茲:⋯⋯如果你要對人不對事的話。」

他自己就可以對人不對事,不斷質疑「自由派科學家」為了搞大政府陰謀操縱科學理論,人家質疑他們背後有利益衝突就不可以了。
當然這類人通常就是這樣,屢見不鮮。

#5719 「這種說法聽來很熟悉。科學在這方面「尚未有定論」。我們需要知道「更多」。氣候變遷不過「就是個理論」,不是嗎?但是問題在於,這完全跟真正的懷疑論扯不上任何關係。相反地,這是基於對科學實際運作的嚴重誤解,再加上十分具有動機地臣服於認知偏誤之下。誠然,氣候變遷科學還沒有完全有定論。但是,正如之前所看到的,這是因為沒有一項科學能夠完全有定論。」

十五年前就駁斥過施永青的同一謬論﹕醫生也不敢寫包單說你血糖高「一定」會盲眼爛腳、血脂高「一定」會爆血管的,那麼你是否不用控制血糖和血脂/膽固醇﹖大概只有等到你的血管已經爆了,醫生才可以「肯定」你會爆血管。

#5732 「地平論者通常都不願說證據出了什麼問題,以免支持日心說(heliocentrism),只會說直到「證明」日心說之前,他們的理論還是有可能是對的。但這不是一個正確的推理。即使猜對了,也不是科學。」

他們(和其他否認論者)通常會說別人的證據不可信,但這更不是科學。

#5921 「將事物推向我們認為(或希望)真理所在的地方之誘惑可能很大。而這可能導致意外的逆轉(甚至造假),產生適得其反的效應,並損害公眾對科學的信任。」

當年「綠色和平驗蕃茄皮」正是如此。

#5937 「就像否認主義一樣,大多數偽科學家似乎都想要迴避與其理論不合的證據,但是卻會抱怨其他科學家都不願考量他們的觀點。」

(所有這些人)根本是一樣的。

#5991 「2008 年,發現研究所起草了一份示範法案(model legislation),旨在保護那些在教學生「生物和化學演化等全面科學觀點」時感受到恐嚇或威脅的教師們的「學術自由」。」

是胡說八道的自由。

#6013 「實際上,奧克拉荷馬州已經成為這類立法的典型代表,因為過去五年來,這個州在參議院的每屆會期都會重提這項法案。這些法案中的措辭大同小異。」

原來也不只中大評議會會章小組專做這類蠢事。(曾經連續多年有常委提出「評議會」要改名為「議會」,免得校友「誤以為」評議會專責批評校方。死不斷氣到2016年終於被強總以「叫議會校友以為有實權呢」一句KO。他們心目中的「議會」似乎都不會批評官方的,現在的「完善議會」最適合他們。)

#6051 「2015 年我曾在《高等教育紀事》(Chronicle of Higher Education)上發表一篇名為〈真相大戰〉(“The Attack on Truth”)的文章」

分明是「攻擊真相」啦。

#6197 「態度是個很有趣的東西。也許只有自己知道使用實證證據的感覺;只有自己知道到底是真的在進行檢驗,還是暗地裡在鞏固自己的理論。但即使如此,我也必須尊重這樣一個事實,即自我意識是有很多層次的,而且還會因為自我欺騙的心理現象而變得複雜。不過,科學態度也可以由一人的行動來衡量。」

就像藥店那副對聯﹕製藥雖無人見,存心自有天知。

#6231 註22「如果他們的想法是基於意識形態的,為什麼他們會認為他們需要有證據?因為他們不願意承認自己的想法是基於意識形態的。但是這讓他們陷入了雙重標準,因為一旦開始以證據來評斷,他們怎麼能堅持自己的觀點比科學的更有保證?」

正如傳教者(無論是宗教或某種主義)跟你講科學,通常就會變成這樣。

#6423 註52「毫無疑問,許多人還會將布瑞茲與他當代的地質學家阿爾弗雷德.韋格納(Alfred Wegener)相提並論。韋格納的板塊構造理論受到極大的嘲笑和排斥,一直要到他過世多年後才獲得平反。」

韋格納為何被排斥﹖是因為他只提出了個猜想(大陸是板塊、會移動),但他沒有提出可行的機制解釋這個猜想(如何移動﹖),他那個年代也沒有任何機制可以解釋到他的猜想。當時甚至也沒有足夠的證據支持他的猜想。所以當時科學界沒接納他不是錯誤,反而是應該的。直到有新發現、地質學可以解釋到板塊移動的機制,大家才接納這個猜想。
我們只能說,韋格納不幸「太早」想出這個理論,遠遠超出當時科學能支持的限度。

註64「例如,史蒂芬.傑伊.古爾德(Stephen Jay Gould)的間斷平衡論(punctuated equilibrium),儘管在科學上引起爭議,但這展現出能夠為自然事件的突然變化提供一非神學假設的可能性」

這裡作者也有誤解,古爾德本人對於學說被創造論者/智慧設計論者利用也很不滿(他本身是演化論支持者)。因為就算他主張演化不如達爾文主張那麼平均緩慢,可以在較短時期大幅演化,然後有大段不怎麼變化的時期,但那種「間斷」仍是地質時代長度的事,遠遠沒有神話所想的那麼快。演化畢竟不是變魔術。

#6498 註76「若是智慧設計的支持者沒有逐字修訂一份早期的重要創造論文本,可能多少會有些幫助」

因為他們本來就是創造論者,智慧設計只是個「科學」的偽裝。

註79「在尼古拉斯.馬茨克(Nicholas Matzke)一篇絕對堪稱是傑作的論文中,針對所有這些法案間的譜系關係進行了一項親緣分析,使用一項重要的演化分析工具來研究反演化的立法。」

其實那份把創造論改成智慧設計論的文件也用得著。

註85「在奇茲米勒(Kitzmiller)一案判決後,就連發現研究所(Discovery Institute)這個智慧設計論誕生的地方,都宣稱從未(不正確地)鼓勵過在公立學校教授智慧設計論,並大力推廣旨在鼓勵教師宣揚反演化論的《學術自由法案》」

有趣在一批理應要守十誡的教徒,一直在作假見證。

#6630 9. 社會科學的案例「直到最近,新古典經濟學家都不認為使用簡化的假設會減弱他們將理論模型套用在人類行為上的適用性。」

一種自以為是社會物理學家的傲慢。

#6755 「我們不能因為生而為人,就自認為瞭解人類行為運作的基本方式,必須要揚棄這樣的想法。」

醫學界曾經亦如此。

#6796 「有人說社會科學是不一樣的,因為當人類在研究其他人類時會遇到一個內在問題,即我們的價值觀會不可避免地干擾到實證研究的「客觀」。這其實是主觀性偏誤的問題。不過別忘了我們已經有一個範例,醫學這一領域就解決了這問題,並且向前發展,成為科學。」

即安慰劑效應。

#6810 「我們並未充分重視自己的無知會礙到我們的誠實,因此就不會不斷地拿數據來與自己的想法比較。」

妨礙。

星期六, 2月 22, 2025

怪夢夢雜錦(18)

又是在大學場景,一個典型座位半圓形圍成一級級的演講廳中。

有個不認識的師妹起身發言,說她很崇拜在下。(方按﹕抱歉,發夢是自我中心的)

但這個時候與其說高興,不如說有點頭暈。因為她走到比在下高一級的那列,一邊講一邊在左右走動。結果我的頭就要一直在左右搖動跟著她。

---

另一個夢境,竟然是韓國真人騷實境節目。

不過整個畫面卡通化(連人都是),女主持在火車站拖著一個大行李箱,那是她的汽車摺起來後的樣子。
然後她跟火車站的職員大叔爭吵,職員好像因為她沒帶車票(還是一張照片﹖),不讓她上車。

於是她唯有開車回去找,開到中途竟然在車的一角發現那張東西。

(是因為剛剛看完《晚吹—一車女人》車中泊那集的錄影﹖還是因為剛嘗試把老婆買給姐姐的帳篷摺起收藏不果﹖)

星期六, 2月 15, 2025

生物學真的有趣到睡不著﹖


長谷川英祐《有趣到睡不著的生物學》,陳朕疆譯,新北﹕快樂文化,2020
稻垣榮洋《有趣到睡不著的植物學》,游韻馨譯,新北﹕快樂文化,2020

是否就真的有趣到睡不著﹖
眼看兩本書作者不同,心想大概又是出版社把不同來源的書改以同一主題一起推銷之舉吧﹖再看看日文原書名,原來真的一樣,即是日版已經以同一主題出書,並非台版自把自為之舉。

話雖如此,由於作者不同,兩本書的取態仍是分別甚大。

《有趣到睡不著的生物學》作者目的很清楚,就是告訴學生生物科並不難讀。通常學生覺得生物科難讀是因為很多東西背,很多東西背的主因是生物科往往只是介紹一堆「事實」,卻沒有解釋背後的「原因」,結果學生只能靠背。

正如杜布延斯基所言﹕沒有演化論,生物學背後就沒有意義。一堆沒有「意義」的「事實」自然只能背下來。
如果你了解「原因」,諸多「事實」就能像一塊塊砌圖串連起來,自然易記,不用死背。
為何生物課程裡演化只能瑟縮一角﹖感謝某些只顧自己安全感無視科學事實的教徒吧。

因應作者目的,本書的內容較集中於演化、遺傳這類課程篇幅較少的內容,輔以一些生物趣談,旨在展示演化如何解釋複雜的生物現象。
亦因此在讀墨頁面有留言認為內容不夠淺白。因為以一本那麼薄的趣談書,要把演化的整個脈絡解釋清楚,根本不易。而作者大概因為想寫得淺易,所以反而無法把演化原理詳細解釋好。看倌可於筆記見到在下對內容有不少意見,那些意見是讀十本八本講演化的書後才提得出來的(幾乎每本都比本書厚)。

《有趣到睡不著的植物學》則非常不同,作者沒有那麼「凝重」的目標,純粹就是分享植物趣聞,所以反而更易讀。因為沒有宏大架構要分享,作者可以提出很多生活相關的植物知識,無論是文化還是烹飪都有相關文章,令讀者容易覺得「學了很多東西」。

兩相比較,想推廣普及宏大概念,要寫得深入淺出難度更高。又更難讓讀者覺得你講的內容跟生活密切相關,於是容易被讀者嫌難明。要把演化歷史、原理和應用解釋得生動又清楚,我猜前書篇幅至少要多一倍以上。

回到文首,兩本書是否真的令人有趣到睡不著﹖「有趣」我覺得沒錯,後書固然有趣,前書如果你只當生物趣聞去讀(別打算單靠這本書了解演化)的話其實也頗有趣(只是這樣說未必達到作者目標了)。至於會否睡不著呢﹖我想篇幅那麼薄的書,看倌如果每次讀一本的話,應該總不用讀到通宵達旦吧﹖

(方某人其他書評書介)

(如果閣下有興趣讀電子書,經本文連結 https://moo.im/a/9pHKWZhttps://moo.im/a/gowyBC 購買,本人將獲得平台回饋。當然看倌不一定要經這條連結買的。)

---

筆記,或挑骨頭﹕

《有趣到睡不著的生物學》

#132 前言「譬如我們可以用「鎌倉幕府要創造好國家(一一九二)」這個口訣,來記住鎌倉幕府的建立時間是一一九二年。(譯註:日語的「好國家」音同「一一九二」)」

問題是背年份有甚麼意義。

#142 「自古以來,人們就知道生物所擁有的性質,可以讓它們適應所生存的環境。但在達爾文提出「天擇說」之前,沒有人想過為什麼會這樣。」

其實不是沒有(他爺爺也想過),演化思想的歷史很長(記憶中達爾文在《物種起源》就追溯到聖奧古斯丁),他只是第一個提出了足夠證據去引證確有演化、和提出科學理論(即天擇)去解釋如何發生。

「而這也是歷史上第一個不以神的存在來解釋的說法。」

亦不然,達爾文出世時拉馬克已提出「獲得性遺傳」和「用進廢退說」,只是不被廣泛接納。不及達爾文證據豐富、一鎚定音。

#153 「現在的生物教科書大多是將一個個生命現象表列出來而已,不大會細談「演化」這個貫串生物界的概念。用這種教科書來學習,自然就沒辦法「理解」到生命現象的理論基礎。」

因為宗教界的阻撓。正如杜布延斯基所言﹕沒有演化論,生物學背後就沒有意義

#302 Part1 01「最初的生命從僅此一次的奇蹟中誕生,再逐漸演化成我們現在看到的樣子」

買了十億年終於中一次六合彩頭獎算不算奇蹟﹖只要時間夠長,機率低的「奇蹟」總會發生。
(何況是否「僅此一次」也很難說,以基因追溯地球現有生物演化樹的根源,似乎不是單一生物,而是幾種生物糾纏一起。後話﹕買了本《纏結的演化樹》但未有空讀。)

#356 02「如果遺傳物質能夠完美複製出一模一樣的複本,並傳給下一代,讓好幾個世代的性狀都和上一代相同,就不會出現演化了。正因為鹼基序列無法完美複製,我們才會有演化。……即使生物界原本存在某些遺傳物質完全不改變,或者是完全不用繁殖的不死生物──「不演化的生物」,當它們與「會演化、可逐漸適應環境的生物」經過長時間競爭後,不演化的生物一定會在競爭中落敗。」

這點宜乎讓學生知道,自己固然並不完美,不代表不能有美好的結果。

#371 「演化並不是生物特有的現象,只是生物具備了上述三個條件,所以才出現了適應性演化。」

這裡指的是彌因(meme),並不是現在常用的意思,而是比擬文化思想演化的單位。(是「比擬」,因為文化思想不如基因可以客觀分離和測量。)

#1118 09「一種催化劑通常只能調控一種特定的化學反應,如果需要同時調控多少種化學反應,就需要多少種催化劑。」

蛋白質才是這樣,金屬催化劑就不一定是。

#1203 「目前已知細胞核內的DNA儲存著原本屬於粒線體的基因,有人認為這可以支持細胞吞噬粒線體的假說。」

另一證據大概是粒線體跟細胞一樣有兩層膜。

「粒線體與葉綠體抱著「想和你合而為一」的心情與細胞融合」

不用那麼浪漫,本來是被吞食吧。只是碰巧沒被消化掉,然後對細胞產生益處。

#1258 13「要是沒有葉綠體,生物便無法補充能量,整個生物界就會毀滅。」

倒也不會,未有光合作用之前,生命就是靠化合作用的(正如現在海底深處熱泉周圍的生物)。當然現有地表的生命都是依靠光合作用的,所以牠們都會死亡。

#1322 14「因此如果我們想要讓某個處於特定狀態的「電子」依特定順序處理的話,最有效率的方式就是像這樣把蛋白質依照順序固定在膜上,依序處理電子,這就是我們看到的電子傳遞鏈。」

細胞膜的Fluid mosaic model應該沒有把蛋白質固定位置吧。反正只要細胞膜上散佈大量不同類型的蛋白質,放出電子的蛋白質總會碰巧有某個接受它電子的蛋白質在它附近。

#1450 Part 2 02「有時候,即使對整體有利,對於個體自身卻會造成損失,這種生物便不會朝向互相合作的方向演化。」

也不一定,我們有「親緣選擇」嘛,只要有共同的基因利益就行。這點也是支持「基因才是演化選擇單位」的根據之一。

#1458 「生物一開始只能在水中生存,多細胞生物卻能逐漸適應陸地環境,最後還演化出能在天空中飛翔的鳥。」

單細胞的細菌應該會更早在陸地生存吧﹖

#1534 04「只有動物才有心臟」

而動物也不一定有心臟。

#1652 05「這類生物形成族群時,雖然整體的繁殖率會下降,卻更能確保自己的基因可傳給後代。」

不太理解為何「整體的繁殖率會下降」,雖然蜂類有很多工蜂不繁殖,但蜂后會大量繁殖啦。

#1681 06「如果只由基因的增減來說明演化現象,對生物的理解是不夠的。總的來說,在個體層次之上的族群所呈現的樣貌和特性,也是受到天擇的作用以提升族群的繁殖效率。族群是一個超越了個體的功能性單位,也就是所謂的「超個體」。」

這點對「基因選擇說」支持者其實不是有效反駁,因為到最後還是基因在起作用。

#1697 「事實上,當等待時間拉長時,長腳蜂會改變自己的行動。當建築者的等待時間變得很長時,牠會停止建築工作,改去收集木漿;相反的,要是搬運者的等待時間變得過長,牠會放下木漿,改去築巢。」

蜂類的「市場調節」。

#1785 Part 3 01「蜂」應為「蜜蜂」。

#1808 「假如單一個體做決策的正確率比隨機選擇時低,那麼進行多數決時,反而更容易選到錯誤選項。因此多數決並非萬能。人類的民主主義也是多數決,那麼每個人做出正確決策的機率,真的有比隨機選擇時高嗎?」」

結論不當。一則人類個體決策不一定比隨機選擇低(當然在選股票這方面確焉,實驗證明猩猩亂擲飛鏢都比基金經理準確,但股市走向是隨機的,世事並不都是如此)。二則忽略了「群體智慧」的影響(當然群體也可以愚蠢),「群體智慧」是個體集合去的突現性質。

「如果需要快速做出決策的話,只好犧牲正確性,只由少數成員做出決策。」

這點值得記住,代議政制選一批代大家做出決定,不見得是因為「選賢與能」(政治人物不一定比我們聰明,當然更多的選民比他們選出的人愚蠢),而是因為社會分工,大家沒時間慢慢討論去做決定,才委託一批人負責。所以請那批「代表」不要那麼自以為是天縱英明。

#1829 02「對於腦部發達的哺乳類而言,一個族群中會以少數領導者做為決策中心,這些領導者能夠掌握整體情況,做出適當決策。這種方法必須基於「領導者判斷的正確率,比多數決之下集體判斷的正確率還要高」,或者是「緊急時能夠迅速做出正確決策」的情況。總而言之,領導者的能力必須比一般個體還要強才行。」

在群體中成為領導者,是因為牠「能力」比較強,但這個「能力」可能只是打架的能力,不一等於做決定的能力也較強。

#1829-1848「螞蟻與蜜蜂社會性的研究,居然和人工智慧有關,很神奇吧。」

那是蟻工和蜂工智慧罷了。(笑)

#1877 03「如果生物身上一直都保有憂鬱的感受,就表示憂鬱可能有某種「演化上的意義」。如果憂鬱只會帶來不利的話,在漫長的生命歷史中應該早就被淘汰了才對。」

有可能,但這種推論方式是不對的。因為病就是偏離正常影響生存和繁殖的狀況,正如機器總會有故障一樣,群體中也總會有人病(甚麼病都好總之是病),不代表故障或者病本身有演化利益。

#2108 05「不過,要是DNA太長的話,管理起來很麻煩,所以實際上幾乎所有的生物都會把基因體切成好幾條,以染色體(染色質)的形式保存起來。」

應該是較複雜的生物才會吧﹖細菌通常是一個環狀DNA。

#2161 「因為許多生物老師只熟悉自己的專業領域,可能是分子生物學,可能是遺傳學,卻對生物現象的基礎「演化」不甚理解。我個人認為,在生物教科書的一開始就應該說明演化的機制,並提到生命現象都源自演化。」

所以還有生物教師會反演化,因為他們根本不懂。

#2290 08「在電影《異形》中登場,看起來像甲殼動物的鱟、會抱著人臉的那種外星怪物……有此一說,這個怪物是以蕨類植物及苔蘚類植物為原型創造出來的

怎樣看這隻像鱟的異形都不會像蕨或苔蘚吧。

#2310 09「或許你會認為,像人類一樣女性與男性彼此合作是理所當然的事。」

在繁殖上,人類男女之間也不見得就很合作。後面提及動物世界的性別競爭,在男女之間同樣以略有不同的形式進行中。

#2381 11「當神經細胞受到刺激後,會在細長部分(軸突)產生電訊號,往受刺激部位的兩端傳導訊號,但因為電位的關係,可以確保訊號最終只會往正確的一端傳遞」

是因為另一端(來源方向的軸突)剛剛激發完,暫時無法再起反應呀。

---

《有趣到睡不著的植物學》

#129 前言「這個只會演變出「雄花」的突變體,稱為「超級小子基因」(SUPERMAN基因)。」

只聽過Sonic hedgehog,原來真的有Superman gene

#284 Part 1 03「雖然女孩們都是充滿希望的摘下花瓣,但她們使用的花朵種類早就決定了占卜結果(因為花瓣數目是固定的)。」

但花瓣也可以先甩下來﹖尤其是瓣數較多的如菊花,甩了一塊未必很顯眼。

#662 11 「雖然我們很喜歡欣賞楓葉的紅色,欣賞紫蘇葉的紫紅色,但植物為了生存,根本沒必要在葉子上染上豔麗的顏色。葉子染成其他顏色吸引昆蟲或鳥,有什麼意義呢?同樣的,番薯皮的顏色也來自花青素,生長在土裡的番薯就算有著美麗的顏色,似乎也沒有任何意義。……花青素可以吸收紫外線,避免紫外線傷害細胞。紫蘇葉子的花青素就是這個作用。此外,花青素還可增加細胞滲透壓,提高細胞的保水力,預防細胞在低溫時凍結。楓葉的葉子儲存花青素就是為了避免缺水與寒害。花青素還具有抗菌活性和抗氧化功能,可避免病原菌入侵。生長在土裡的番薯外皮含有花青素,就是這個原因。」

當然在這些例子上花青素帶來演化利益,可是以為演化下「所有」性狀都「必定」有演化上的目的,是很多人對演化的誤解。也有可能只是碰巧、或者是其他有演化利益性狀的附帶作用。

#832 Part 2 02「在植物的世界裡,沒有明確的「樹」、「草」之分,這些分類規則純粹是人類自己制定出來的。……自然界對萬事萬物都沒有明確區別,對人類來說,無分別便無法理解大自然,因而才制定了各種區分方式……就像富士山幅員遼闊,但富士山的界線到底在哪裡?人類以畫出等高線、劃定縣境,進行分類整理界定出「富士山」來。」

本來無一山,萬法皆空。

#914 05「蘿蔔腿在現代指的是很粗的小腿。不過,在日本的平安時代「蘿蔔腿」其實是形容美腿的讚美之詞。因為當時的白蘿蔔不像現在又粗又大,所以蘿蔔腿形容的是細長白嫩的小腿。」

原來日本也有這個叫法。(笑)

#1007 07「科學家認為,原本長在淺灘的綠藻類,在地球陸地隆起、淺灘乾涸的過程中,逐漸往陸地生長,為了適應環境,才演化出陸上植物。這就是我們看到大多數植物是綠色的原因。」

或者應該說,本來陸上環境就偏好使用葉綠素吧﹖要不然其他的紅藻、褐藻之類一樣可以登陸呀。

又或者,正是因為海水會吸收紅光,導致海水表面偏好葉綠素(綠藻),所以用綠光的紅藻和用藍光的褐藻都難以靠近水面,自然也就不會是登陸的植物吧。

#1013 08 「葉綠素和血紅素結構相似其實只是偶然。」

異源同功,應該是因為這種化學結構本身很有用吧﹖

#1241 「有三套染色體代表可以製造出許多胚乳,比二套染色體可以供應種子更多養分。」

這有點難明,基因複本多了是代表基因產物多了,但等於胚乳產量就一定會增加﹖
無籽西瓜也是三倍體,也不一定比有籽西瓜大﹖

#1290 Part 3 01「後來只有一種哺乳動物恢復了辨別紅色的能力,那就是人類的祖先猿猴類。」

是「靈長類」吧﹖

#1298 02「對植物來說,最可能被動物吃掉、風險最高的地方莫過於草原。」

對動物亦然。

#1338 「印度河流域文明是稻子的起源地。此外,中國文明的發祥地是黃豆的起源地。」

華南也有稻,可能比印度更早﹖

#1514 06「C4型植物打開氣孔時會濃縮吸入的二氧化碳,因此一次就吸入大量的二氧化碳。」

這句很難理解。因為C3C4都是指細胞內的化學循環,氣孔吸入二氧化碳卻是物理的擴散作用。兩者應該沒關係。

#1626 08「為了留下後代才會雌雄同體,無論對方是公是母都能達成交配的目的。」

既是雌雄同體,則沒有公母之分。

#1745 10「排便完畢後,人類還要靠以植物纖維素製成的紙清潔。要是沒有植物纖維,別說是紙了,就連擦屁股的葉子或繩子都沒有。」

所以改為直接用水。

#1781 結語「房子的柱木板」

台版書看久了,就會發現他們很不喜歡用早已分化的「樑」字。