analysis

星期六, 10月 26, 2019

清朝穿越指南

(這是為學校圖書館主任協會會訊寫的書介)

清朝穿越指南》橘玄雅著,香港﹕中和,2018

這是范老師推介書籍之一。近年的歷史普及著作,很多都以「穿越」為題,嘗試以較生動有趣的角度,介紹古代生活的不同之處。正如作者所言,雖然唐朝或宋朝也有很多人提及,但相對而言清朝比較接近現代,資料較為詳盡。而且語言和飲食習慣亦與今人較為接近,實為穿越首選(笑)。

本書看來很厚,有四百多頁,內容亦很豐富。但其實內文排版並不密集,所以讀起來不會辛苦,而且內容也很有趣。作者透過文獻說明清朝的真實生活,與影視劇集內容有何不同之處。雖然這應是常識,但往往有很多人會把戲劇當成真實,所以讀書了解現實,也是可取之事。

雖然本書是以搞笑的「穿越」形式出發,但內容並不簡陋,而且還很詳細。單單看「服飾」這一節,對於朝服、吉服、常服、行服、便服的解釋,甚至比歷史博物館2013年舉辦的《國采朝章—清代宮廷服飾》的說明更仔細。當然書中就很難展示各種服飾的樣貌,圖片始終不及實物。但以往所讀,講述各朝衙門和官僚制度的書,都很少描述得那麼仔細,更不用說這些書籍很少有後宮妃嬪的服飾描述。章節最後還有一段小測驗,考驗一下讀者有否細心閱讀,而事實上那些服飾細節的確繁瑣,很容易搞錯(再笑)。

另一個重點是旗人生活,我們從影視作品中,往往對旗人的社會文化有所誤解,本書就有詳細解釋。例如清朝與旗人相對的不是漢人而是民人,因為八旗本身就有漢人、滿洲人和蒙古人,部分八旗漢人也保留漢人習俗,只是法律身份上與民人有別。而旗人有哪些福利和義務,書中亦有解釋。

介紹後宮一段,也更正了不少人的誤會。而作者亦指,德齡雖然知名,但其著作有誇大杜撰之嫌。而《宮女談往錄》雖是宮女口述,但因為作者事隔太久才成書和文學加工,影響了作為歷史文獻的參考價值。

最後兩章,也是很有趣的生活內容,就是滿人和漢人結婚和飲食習俗。讀完後你會發現當漢人新娘是比較舒服一點(三笑),而滿人對嫡庶的看法亦與漢人有別。至於飲食方面,雖然食材種類與現代接近,但菜色和習慣上仍與今人有別。「滿漢全席」更不一定是今人想像那有各種奇怪菜色、吃上幾天的盛宴。

由吸引大人小朋友的戲劇出發,還原古人生活原貌,的確是個吸引人認識歷史的方法。作者應該可以達到這個目的。序言中提及作者打算出版續作(本作簡體中文原版2017年重慶出版社出版),在大陸「豆瓣網」中搜尋,可能就是指2018年出版的《喵王府的生活》(北京聯合出版),希望這本書能盡快以繁體中文於香港發售。

(方某人其他書評書介)

沒有留言: