analysis

星期六, 8月 30, 2025

正向管教的時代


3~6歲做對管教,不打不罵孩子更聽話》明橋大二作、太田知子插畫,楊玓縈譯,新北﹕和平國際,2019
圖解孩子的失控小劇場》Anne-Claire Kleindienst作、Lynda Corazza畫,陳文怡譯,台北﹕漫遊者,2024
圖解青少年的難搞小劇場》Anne-Claire Kleindienst作、Lynda Corazza畫,陳文怡譯,台北﹕地平線文化,2019

很明顯,三本書只有兩本是同作者、法國人,另一本是日本人的,並非同一系列。只是現在的教養書大抵都是提倡「正向管教」,所以就一起介紹了。

第一本《3~6歲做對管教,不打不罵孩子天聽話》自然剛好是針對方包年紀的書,雖然三本的電子書都是版式書(即是原書整頁像PDF般呈現,不像流式書以文字為單位可自行調校大小和行距),這本是典型日式圖文書,內容其實主要是文字,輔以漫畫故事。

作者是精神科醫生,主旨就是向父母講述培養子女「自我肯定感」是育兒的首要,而多關愛多稱讚的正向教育可培養自我肯定感。問題也正如以前提及的,呼籲父母放下子女,其實為現今社會所不容,而很多學理上很理想的例子,落到現實其實未必管用。以東亞的文化背景,養育子女本來就比較嚴厲,所以提醒一下是好的,但如果認為家長可以全部做到,恐怕也只會徒添壓力。

第二三本是法國著作,作者是臨床心理師。
第二本聲稱針對2-12歲的小孩,我倒覺得比較像是針對五六歲起的學生。第三本則明顯是針對進入青春期的中學生。兩本書重點都在拆解子女「問題」背後的成因、子女的心態,然後提出應對的方法。

這兩本書的文字其實也不少,不過就不像上一本是整篇出現,而是穿插在漫畫之間作點列。作者也大量套用心智圖,幫助讀者更易掌握重點。
第二本書最後整理了幾頁「親子溝通急救包」,針對最常見的問題,列出家長可用的對答。
第三本書更好玩,最後三分一篇幅叫「解讀父母觀點」,是反過來給青少年看的。即是把原本「教父母如何了解和應對青少年」的方向倒過來,變成「教青少年如何了解和應對父母」。

當然方某的看法也就跟第一本差不多。另一「問題」是我們比較習慣接觸英美作品,對英美人士的想法比較熟悉,就連對科學、科學邊緣和迷信的範圍亦然。所以書中不時提及一些未經科學證實的療法,感覺頗離奇。當然這些療法對法國人而言可能都是日常,大概就像我們看中醫,也是跟現代科學不太合但實踐中又覺得有用的東西。

結論也是回到以前說的

人夾人緣,不同性格的家長和小孩互動錯綜複雜。如果有人能提出廣泛有效的方法,讓家長不用頭痛,他大概不是發了達、就是等著拿諾貝爾和平獎了(也會發達,因為獎金一千萬瑞典克朗)。

人家可以給你建議,但你只能用來提醒自己,具體做法始終要消化後再看自己家人的互動而定。

(方某人其他書評書介)

(如果閣下有興趣讀電子書,經本文連結 https://moo.im/a/37mqyWhttps://moo.im/a/euNTVXhttps://moo.im/a/3fwACR 購買,本人將獲得平台回饋。當然看倌不一定要經這條連結買的。)

---

筆記,或挑骨頭﹕

《3~6歲做對管教,不打不罵孩子更聽話》

p.219 「孩子的世界就是這樣,藉此學習人際關係,也是其中一部分。就算吵架,過一陣子又會玩在一起,這也是孩子獨特的優點。雖然說是「欺負」,某種程度上也是一種類似彼此較勁的行為,家長還是稍微觀察一陣子比較好。不過,只有單方面持續的情況之下,受欺負的一方會很難受,因此大人的介入還是很有必要的。」

比較難搞的一點是,大人其實很難一直在觀察,去確認究竟只是普通玩玩還是欺凌。
就不說家長要工作,就算專門負責看小朋友的老師,除非是幼稚園這樣貼身跟著,否則到了中小學還是無法一直監視的。

p.221 「透過和老師商談,很多狀況都可以得到解決。」

先不講校方是否有心,就算都是有心人,老師也不一定解決到。因為一群學生的集體心理,有時有很複雜的因素。當然現在的學校配套通常較多(例如社工人手多了),如果情況不是太嚴重的話,一般應該是處理到的。(或者應該說,學生通常怕訓導老師。同學間的衝突驚動到校方的話,自己就會意識到「鬧太大了」,在老師社工介入下有機會降溫,不致於不斷發酵。)
但如果真的太複雜解決不到,有些人可能真的要轉校才成。

p.228 「所以像這個時候(方按﹕孩子自我肯定感太低),就別再窮追不捨地要求孩子認錯,暫且接納孩子的說法吧﹗」

這倒是有點像大人吵架﹖但讓孩子習慣了否認事實也不好,尤其在這個標榜另類事實的年代。承認客觀事實還是重要的。

p.238 「父母的責任感太重」是會令父母很焦急沒錯,只是正如之前所說,現在社會對家長要求越來越高,其實不大容許你「放牛」式養育了。有些家長可能本身責任感太重,也有些可能「為勢所迫」不能不焦急,而剩下的反而就是無責任感一類了,由一道光譜變成兩極化,反而不美。

p.252 作者說年紀太小的孩子「把願望當作事實來陳述,不需要對他橫眉豎目唷」,但正如上述,也要擔心他會否慣了罔顧事實。畢竟現在就有一大堆不顧客觀事實,把自己主觀感受當事實的大人。(行文當下才剛又遇到一個,當然他會把同樣的評語套在下頭上,這就是後真相年代的困境。)

---

《圖解孩子的失控小劇場》

p.106 指出遇上小孩說謊要先了解動機和原因,比上面任由他說謊自然更合理。不過前書面對的是3-6歲的小孩,本書則包括2-12歲,包括較大的小孩,所以方針有不同。

p.120 面對小孩過於強勢的處理方式,對年紀較大的小孩或者可以,對太小的可能沒用。

p.137 為兄弟姊妹的爭吵做裁判是「陷阱」,要讓孩子自己發展生活技能,固然是個提醒。可是到了學校,老師卻是被期望要作裁判的人。

p.165 「如果我們為了讓他們規規矩矩(而且還是在親戚的目光下),因此承受更多壓力,他們也愈有可能搗亂,而且會毫無顧忌,甚至還有可能腦袋斷線,開始發瘋﹗」

這點在下可不同意,小孩以後一生都是要活在別人目光下的,學習跟遵公眾的規矩,本來就是必須。像老媽那句﹕今天你不教他,出了社會就會由別人教他(而且更不留情)。

p.174 討論如何面對有特殊需要孩子,最重要的是不要只看到不足之處。

p.178 阿德勒心理學的確是說孩子行為不當,是因為歸屬感和貢獻感沒得到滿足。可是要完全滿足孩子的需求,其實是不大可能的,尤其年紀越小的孩子,就越會像嬰兒一樣無時無刻都需要你、都在索求。如果要完全滿足他的需求,你也會淘空自己,令自己情緒不穩。所以必然有張力。

---

《圖解青少年的難搞小劇場》

p.70 對家長而言,子女對課外活動欠耐性的最大問題其實是「錢」(因為付了錢,中斷不去即是浪費)。如果是不用錢又不用預定時間的興趣,家長雖然擔心子女沒恆心,但至少不用生氣。

p.76 對於子女的戀愛,建議互相放任(父母不干涉子女的性/愛經驗,子女也不過問父母的私生活和艷遇),恐怕是法國人才敢說。我想對大部分文化的父母,就算同意要尊重子女自由探索,至少也會怕子女受騙、遇人不淑之類的。
當然,作者有一點完全正確,就是你越反對只會令子女離你更遠。所以性/愛教育不嫌早(到子女開始動情已太遲了),及早讓孩子知道如何保護自己、讓孩子相信有需要時父母會支持他們,到他們真的要探索時,你才有餘裕去接納他自由探索。

p.80 濫用藥物這方面,我倒是有點擔心的。因為方包跟在下不同,似乎是個很喜愛找刺激的孩子。像方某這種厭惡機動遊戲和視聽刺激、整天坐著看書不怕悶的人,別人當然不用擔心我吸毒(因為完全沒興趣也不需要,我比較需要安靜)。可是太愛找刺激的人,如果你無法讓他每天找到正當的刺激,他自己或者誤交損友亂找就麻煩了。

p.172 說面對欺凌者最好是幽默和不在乎,是說比做容易。
會被人欺凌,本來就是因為別人找到你的在乎的事物。面皮夠厚的人,通常一開始就不會被找上。

星期六, 8月 23, 2025

達明一派《排名不分先後左右忠奸》的人名類別變化

達明一派的《排名不分先後左右忠奸》是首很有趣的歌,因為當時沒聽過有人會把名人的名字串一首歌出來。後來在xanga見到周夫子的文,才知道原來源自鄭君綿的《明星之歌》。

而《排名不分先後左右忠奸》最有趣之處,是因為他們相隔若干年後,開演唱會時又再重填新版本。結果出現了多個版本,我們只要把它們放在一起比較,就可以看到裡面的人名有甚麼變化。

方某找到的版本有這幾個﹕
—1990 無大無細超
—2004 有潮有唔潮
—2012 你chok定唔chok
—2012 國民教育特別改編版(這一版大部分人名跟「你chok定唔chok」相同,可視為變種)
—2017 係人定係鬼
我在youtube找的時候,還找到2012另外有一首人名跟在下收錄的兩首有幾個人名之別,但既然只差幾個名那就不再重新編排了。

首先我開了個excel一邊聽歌一邊把人名記進去,並加入分類﹕
(雖然網上有人整理過,但要校對。而且有些用英文名或花名的,不查查也不知道在說誰,畢竟方某不熟悉娛樂圈。)

那些分類當然是方某自擬的,分三類﹕界別、地區、和性別。
界別分為政界、演藝、商界及名人、文藝、學術、專業、組合或集合、虛構人物、政府官員或建制派、反對黨或泛民人士、體育。界別可以多於一個,視乎方某判斷大眾認知而定。但「政府官員或建制派」和「反對黨或泛民」只對香港有關者細分。
地區簡單分為香港、中國大陸、台灣、歐美及其他。同樣地,跨地域者視乎方某判斷大眾認知而定。除了衛奕信和霍德這兩個同時屬香港和歐美,其餘只看主要所屬地區分類。
性別就只分為男、女和混合(組合或集合就會出現男女混合)。
另外標示了誰在後來的版本重複出現。

當然方某判斷大家未必盡然同意,但相信一兩個人的出入不影響大局,最後點算如下﹕

各版本的人數總數其實跟鄭君綿《明星之歌》的70人相若,以1990年「無大無細超」61人最少,2004年「有潮有唔潮」77人最多。

明星之歌的70人都是演藝界(1968年的社會氣氛鄭君綿大概也不敢填政界人物進去),而且吾生也晚,方某只認得一半多點(37)的人名。歌中很多人在方某開始懂事的八十年代都已經沒出現,甚至早已過身,電視上還見到的大概只有16個左右。所以沒有加入分析。

1990年「無大無細超」被人數最少(61),原因也簡單﹕因為這版本用了很多英文名,而且不只洋人用英文名,部分香港人都用上英文名,某程度也反映當年以洋為尚。英文訊息密度比中文低,例如「David Wilson」和「Sir Run Run Shaw」都是四個音節,但「B哥B嫂」同樣四個音節已經包括兩個人,所以大量用英文名能夠納入的人名自然較少。

(1990版還有一個特色,就是九個大陸人名,有四個用普通話讀出﹕吾爾開希、許家屯、楊尚昆、李鵬,其餘用廣東話﹕鄧小平、利智、魯平、「勵之姓方」、「澤叔姓江」,差不多一半一半。之後只有2012的兩個版本在13和14個大陸人名中有兩個用普通話讀﹕「郎朗、未未」和「瓜瓜、未未」。其餘版本所有大陸人名都是用廣東話讀,也許是隨著「融入」,不再用普通話演繹出陌生感。)

(而幾個版本的台灣人名從來都用廣東話讀,除了周杰倫在2012年以鄉音式廣東話的「周這卵」出現。)

2012國民教育版人數第二少(63),是因為這個「高度政治化」的版本有很多字不是人名,例如「想搵真相問返李旺陽」,本來可以放三四個人名的句子只提一個人。

2004「有潮有唔潮」人數最多(77),因為這個版本大部分人都不用全名,例如以「亮晶晶」這個當年很紅的詞語代表田亮、郭晶晶,「大哥哥哥唐唐」已是三個人(究竟「大哥」是指成龍還是洪金寶﹖幸好兩位都是香港男演員,不影響分類﹔同樣「唐唐」可以是「哥哥」張國榮的伴侶唐鶴德,但同時也是唐英年的暱稱,我仍然當一個人名計,但分類就同時包括兩者)。這樣「壓縮」人名之下,同一首歌自然可以納入更多人名。

---

在界別而言,最大的變化就是演藝界和政界人數此消彼長﹕

因為衍生自《明星之歌》,可以預期主要是填演藝明星名字。但《排名不分先後左右忠奸》的演藝界人數於2004年「有潮有唔潮」達到頂峰41個(53%)後便一直下跌到2017年「係人定係鬼」的15個(21%)。取而代之的就是政界人名大幅增加,由1990年「無大無細超」的21個(34%),到2012年「你chok定唔chok」仍然只23人(33%),但於當年的國民教育版就增加到29個(46%),之後到2017都維持於31個(44%)的高水平。

當然如果純看數字,就可能會得出達明在2012年突然政治化的結論。
可是任何當時看過1990年「無大無細超」電視MV的人,都會看到用線劃出的坦克車在畫面上飛馳的影像,而之前的1989年也是極度「政治」的年份。同期的《天問》、《十個救火的少年》都有政治隱喻,可以說達明一開始就有政治關懷(否則何不學鄭君綿只填藝人﹖),只是於2012後更為強烈。這個現象亦可以側證,是香港整個社會都越趨「政治化」。(因為達明不是每年都改填,本來不可能具體指出「政治化」發生於哪一年,但碰巧2012年他們就因應時局填了個特別版,可見。)

在政界人物之中,也可以看出變化。在1990年「無大無細超」版開始,政界人名大抵以政府或建制派人士居多,簡單說就是當年泛民主派根本未形成(港同盟1990才剛成立以參加九一直選),沒多少人被看得上眼。2012年「你chok定唔chok」兩者人數開始等同,到2017年「係人定係鬼」甚至追過了政府/建制派人數,可見當時反對派非常活躍,政治名星大量出現。

另一個重要現象是「組合或集合」的逐漸增加。1990年「無大無細超」本來只有4個(7%),最少時是2012年「你chok定唔chok」3個(4%),到2017年「係人定係鬼」變成11個(16%),後者新出現的組合名稱主要都是跟政見相關(如「左膠」、「民建聯」、「港豬」、「本土」)。這一點在這裡好像不重要,但在後面會見到很大影響。

---

地區方面,並沒有太出人意料的變化﹕

香港相關人士理所當然佔最大比例。最明顯的趨勢其實是「歐美」人士減少,由1990年「無大無細超」的4人(7%),跌到2017年「係人定係鬼」只有2人(3%),中間甚至有時只有一個歐美人士入歌。1990年版的歐美人士就是港督、港英官員和英國首相戴卓爾,到之後的版本歐美人士就是奧巴馬夫婦、彭定康和當撈侵(特朗普),可見1997後勢力消長的變化。

而中國大陸人名增加,明顯反映出九七回歸後「融入」的結果。不過值得留意的是這個現象不是「立即」出現,2004年「有潮有唔潮」版,大陸人名反而只有五個(6%),而且只有「定番」鄧小平和時任領導人胡錦濤兩個是政界人物,其餘就是田亮、郭晶晶和王菲。可見就算在零三七一效應之後,本來還是可以有不「政治化」的空間,中港融合主要是民間體育和演藝方面的事。
去到2017年「係人定係鬼」版的8個大陸人名,就有6個是領導人和駐港官員了,明顯見到「政治」的影響越來越大。

(竊以為2012年《你chok定唔chok》最順口那句是「胡錦濤與溫家寶,林書豪與九把刀」,把兩位大陸人物跟兩位台灣人物押韻相對。)

(又﹕2012年國民教育版的大陸人名最多,但當年這個版本特地填了很多當時大陸新聞人物的名字進去,所以不適合用來看趨勢。)

有趣的是,在香港、中國大陸、台灣和歐美以外的「其他」人士,只出現過一個,就是2012年國民教育版的「孺仔金正恩」。

---

性別分佈方面,我想女權分子見到必然很不滿﹕

1990年「無大無細超」的男女比例本來接近六四比(其實還未到),以社會現實(領頭人物主要是男性)而言,這樣也未必算過分。之後男性比例有少量增加但一直接近七成,最離奇的是女性比例由原本36%(22名),一直「穩定」地跌到20%(14名)。

為何男性比例只是小幅上升,女性比例卻大跌﹖原因就是前面提到「組合」名字的增加,導致「混合」性別的比例由1990年的0%(當年也有組合的,但全部可以分清男女,例如男性的「Beyond」、「硬軟天師」和定番「達明」自己,對女性的「眾多Miss Hong Kong/嫁左既佳麗」),逐漸增加到2017年的6個(9%)。結果就是原本獨立出現的女性,被這些混合不同性別人士的「組合」取代而消失。

當中最明顯的例子是楊千嬅。2004年「有潮有唔潮」版首次以「千嬅」獨立出現,到2012年「你chok定唔chok」就變成和「丁生」(丁子高)並列出現的「丁太」,但至少還是一個人獨立出現,到同年稍後的國民教育版已變成「丁家三口」這個組合了。

到了2017年版,要不是「CY」梁振英「帶挈」三妻女入歌,女人的數目會更少。
忘了哪裡聽到有論者說,社會的民主沒搞好,男女平等也搞不好,信焉。

---

「重複出現」也是《排名不分先後左右忠奸》值得比較的現象﹕

與1990年「無大無細超」比較,到2004「有潮有唔潮」以下16個人名重複出現(佔21%)﹕
1. 鄧小平(他是定番)
2. 梅艷芳
3. 「劉華」(1990是「德華」)
4. 汪亞姐(1990是「阿姐姓汪」)
5. 俞琤
6. 范徐麗泰(1990是英文「Rita Fan」,可見華麗轉身)
7. 「嘉誠」(1990是「李嘉誠」)
8. 「呢對達明又作反」(他們自己也是定番)
9. 「柱銘」(1990「李柱銘」)
10. 「詠麟」(1990「Alan」)
11. 黃霑
12. 「飛哥」(1990「Allen Lee」,也是華麗轉身)
13. 「大哥」(假如是指成龍,1990年出現過)
14. 「哥哥」(1990「Leslie Cheung」)
15. 「志偉」(跟1990一樣)
16. 「曼玉姓張」(1990「曼玉」)

到了2012「你chok定唔chok」,有4個人名第三次出現(佔6%)﹕
1. 鄧小平
2. 劉德華(終於用全名)
3. 李嘉誠(2004是「嘉誠」)
4. 「達明仲唱生晒喎」

(這裡「李嘉誠」要特別說明,因為無論網上歌詞或者看Youtube片段唱片公司提供的字幕,2012版都是寫「李家誠」。由於歌詞是以「李兆基、李家誠」出現,李家誠正是富豪李兆基之子,所以顯然不是手民之誤而是有意為之。有可能填詞人不想讓首富李嘉誠蟬聯,又或者前幾年那位李家誠迎娶藝人徐子淇引起公眾興趣,所以拿來替代。但首富李嘉誠的知名度明顯高得多,兩個人名同音之下,聽到歌詞想起「首富李嘉誠」的很明顯會比想起「李兆基之子李家誠」的多十倍不止。所以我仍然將之視為「李嘉誠」重複出現。)

另外有22位第二次出現(佔31%)﹕
1. 「毓民」(跟2004一樣)
2. 「國雄」(2004是「長毛」)
3. 「豬髀安」(2004「安仔」)
4. 「牛脷文」(2004「Sammi」)
5. 「蔭權」(跟2004一樣)
6. 余若薇(跟2004一樣)
7. 王菲(2004「亞菲」)
8. 「柏芝」(2004一樣)
9. 「霆鋒」(2004一樣)
10. 湯家驊(2004一樣)、
11. 陶傑(2004一樣)
12. 「周這卵」(2004「Ah Jay」)
13. 「Tony Leung」(2004「偉仔夠搶」)
14. 「吹神」(2004「陳奕迅」)
15. 「六嬸」(2004「方逸華」)
16. 「夕爺」(2004「林夕」)
17. 「阿Y」(2004「Wyman」)
18. 「Henry Tang」(2004「唐唐」)
19. 「林公公」(2004「林瑞麟」)
20. 胡錦濤(2004「錦濤」)
21. 「丁太」(2004「千嬅」)
22. 「澤叔健壯」(1990「澤叔姓江」,他是唯一一個1990年版出現過,到2004版沒出現,卻於2012「復出」的人)。
所以2012版重複出現的人名總共佔37%。由1990到2012年有不少人名重複出現。

(2004版歌詞是「哥哥、唐唐」,所以「唐唐」指「哥哥」張國榮的伴侶唐鶴德機會較大。但由於「唐唐」同時也是唐英年的暱稱,而2004年唐英年是財政司,「唐唐」同時影射兩人也可以的,所以我把2012版當成唐英年重複出現。)

2012國民教育版只是「你chok定唔chok」的變種,無需再行分析。重複的人名少了,因為不少人名被「當時得令」的「新人」取代了,例如「王菲」變「龍心」、「湯家驊」變「谷開來」、「Tony Leung」變「金正恩」、「劉德華」變了「鬍鬚曾」(時任財政司曾俊華本來在歌尾以「仲有六千蚊派糖」的形式出現)、「李家誠」變「陳光誠」、「澤叔健壯」變「開張亂檔」(連人名也沒有了)。

到了2017「係人定係鬼」,有6個人重複三次或以上(佔9%)﹕
1. 鄧小平 (第四次出現,不計入國民教育版,下同)
2. 陳奕迅 (第三次)
3. 「長毛」(梁國雄)(第三次)
4. 「靠江」(江澤民)(第三次)
5. 「Andy Lau」(劉德華)(第四次)
6. 「達明仲有膠派喎」(第四次)
到這一刻我才發現,原來劉德華是第三個「定番」。

另外有11位第二次出現(佔16%)﹕
1. 「CY」(2012「你chok定唔chok」用「梁振英」)
2. 「惠詩」(2012國民教育版「銅牌惠詩」)
3. 「何詩」(2012「阿菇」,在下不上網查根本不知指誰)
4. 「發哥」(1990「發仔」,他比江澤民更厲害,相隔27年再重現)
5. 「林鄭」(2012國民教育版「林鄭月娥」)
6. 董建華(2004一樣)
7. 「欣宜」(2004「鄭欣宜」,她和董建華是唯獨兩個2004年出現過,2012沒出現,卻於2017重新上榜的)
8. 「曾主席」(2012「曾鈺成」)
9. 曾俊華(2012「仲有六千蚊派糖」和「鬍鬚曾」)
10. 習近平(2012一樣)
11. 「葡萄淑儀」(2012「葉劉淑儀」)。

這個版本重複的人名少了,原因同樣也是「政治化」,有大量政壇新星加入,於是原本的演藝明星大量被取代。

---

可惜的是,正如鄭君綿只能填演藝人物一樣,現在的政治氣氛下,達明大概也無法再填新版本。於是我們無法繼續分析後來名人榜發生甚麼變化。

星期六, 8月 16, 2025

城市裡的數感素養課


賴以威、李瑞祥《城市裡的數感素養課》,台北﹕親子天下,2023

作者是搞數學教育的,所以就借城市規劃的角度講數學。由倫敦的綠化到地圖棒形圖(熱點圖的前身),巴塞隆那的幾何規劃、對角線大道到高第建築的數學,巴黎凱旋門的迴旋處和拿破崙,京都的色彩限制和寺廟數學題,台北捷運如何用最省錢到便利店的分佈,都有故事可講。

內容並不是甚麼驚天大秘密,可是在城市各處找出數學,也足以堵塞那些聲稱「讀數學沒有用」者的口。懂得數學,才欣賞到箇中之美。

便利店分佈這方面,香港也有人研究過。而書中提及巴塞隆那的八邊形街區設計,想不到原來香港也有,看到有測量師專頁介紹香港工業區才知道。

(方某人其他書評書介)

(如果閣下有興趣讀電子書,經本文連結 https://moo.im/a/19gnrK 購買,本人將獲得平台回饋。當然看倌不一定要經這條連結買的。)

---

筆記,或挑骨頭﹕

p.14 倒沒想到,在香港市區開發那麼少綠地的英國人,在倫敦留了那麼多綠色地帶。

p.15 倒是出了個小錯誤,那支青天白日滿地紅旗的旗桿被畫了在旗的尾端(英文叫fly side)。事實上青天白日那邊才是旗桿側(hoist side)。

p.60 提及圓環的交通流量有限制,葵青交匯處正是明顯的例子。新市鎮的這些大路口通常會做成迴旋處,可是當車流越來越多時,就會變成某個出口塞車倒塞整個迴旋處,令所有方向都癱瘓的困境。最後唯有拆了迴旋處,改用交通燈控制不同方向的車流不用走在一起。

p.74 京都限制建築和廣告看板色彩很出名,但原來是限制彩度。

星期六, 8月 09, 2025

裸體抗砲:你所不知道的暗黑明清史讀本


蔣竹山《裸體抗砲:你所不知道的暗黑明清史讀本》,台北﹕蔚藍文化,2016

與其說是讀本,不如說是論文集﹖

本書並不像課本,各篇章亦無關聯。只是各篇文章都能展示現在史學界由帝王將相、政治制度轉向社會文化的各類研究課題,甚至是從物質見文化的趨向,如作者自言是「物、身體與社會文化的關聯」(#72)。作者自稱為「暗黑世界之旅」,但其實除了頭兩篇講厭勝術和過癩真的頗為暗黑恐怖外(所以故意放在前頭引君入彀﹖),其餘篇章實在也沒「暗黑」到哪裡去,淫祠或犯姦之類也不過是尋常人欲而已,瓷器茶葉之類就更是庶民日常。當然這些尋常人欲也是傳統歷史少講,而現在終於被挖出來研究的部分。

正如作者言﹕

#81 「卜正民的《維梅爾的帽子》則是我近年來最喜歡的大眾史學讀物,因此每到各地演講,我一定介紹給社會大眾認識這本書,尤其是針對高中老師時,會特別強調不要再只跟學生說要讀《萬曆十五年》,更要介紹這本全球史好書給學生認識。一本書用七張圖像講十七世紀的全球貿易故事,這功力只有卜正民做得到。最近他的功力更上一層樓,新書《塞爾登先生的中國地圖》,用一張十七世紀中國人畫的南中國海地圖,就寫了一本書。」

從小見大,正是功夫。
史學亦能像科普般,講塵埃都可以寫一本書,不亦宜乎。

(方某人其他書評書介)

(如果閣下有興趣讀電子書,經本文連結 https://moo.im/a/04qBLW 購買,本人將獲得平台回饋。當然看倌不一定要經這條連結買的。)

---

筆記,或挑骨頭﹕

#101-111 壹「荷蘭漢學家高羅佩(R. H. van Gulik)在《中國古代房內考》就曾提到此種現象:「十七世紀早期,殘暴的軍閥張獻忠,作為當時為四川省的主要軍事統治者,曾將被屠殺的裸體女屍暴露於被圍攻的城外,想用它產生魔力,防止守城者的砲火。」」

大學時修張燦輝的「性與文化」曾經借過大學圖書館特藏,高羅佩編集的《秘戲圖考》(對現代人而言,那些圖是歷史藝術多於色情物品,日本人的則簡直狂想奔放,直至今日),倒是好像沒看到這本。

#132 「張獻忠則轉戰河南、湖廣一帶。和前面幾則例子不同的是,在此次戰役中,婦女不僅裸身,而且被姦淫、殺害、斷頭。叛軍甚至將孕婦剖腹,倒埋入土中,只露出其陰部。這種鄉民被迫害的慘狀對城上官兵的心理震撼相當大,在此挾厭法及心理作用的雙重戰略攻擊下,城上所發射的砲彈無一成功,或無法發射、或爆裂開,造成城內軍民相當嚴重的恐慌。」

這根本跟現在恐怖份子直播斬頭沒分別了(或者,比現代的恐怖份子更恐怖),或其說是法術令對方開不了炮,倒不如說是把對方嚇到無法開炮。
(至於炮膛爆裂也不出奇,因為古時鑄造工藝較差,炮管本來就容易爆裂。那個年代單是開炮本身已是危險行為,炮手隨時有可能被自己的炮炸死。試想想如果你見到那麼恐怖的死狀,嚇到手忙腳亂,上級叫你開炮還擊,你就更容易用不安全的方式開炮,意外機會自然增加。)

#399 註15「《武編前集》中亦記有「兵士務去襦胯方勝」的數術陣法」

術數﹖

#170 「原本臨清城西、南二門所立的關聖帝君像竟也發揮不了神力,守軍協副將葉信聽說黑狗血及女人可破邪,連忙找來一群婦女站在城牆面向敵軍,並用黑狗血潑灑在城牆上,火砲效力才陸續發揮功能。」

分明因為最終對準了。
如果真的相信女性污穢或者女陰剋制陽剛,所以女性可以令敵方火炮失效的話,那麼同時認為她們可以幫助本軍的火炮,顯然是自相矛盾的。若然真是污穢,總不會放在自己那邊就變成不污穢。

#195-206 「一些法器(箕器)和動物(牛羊狗雞的頭)也可加強陰門陣的厭勝功效。箕器在古代和「帚」一樣,除了作為一般日常生活中掃除污穢之物的器具,還具有在祭壇中擔任祓除穢物的祭器。」

有沒有想起武俠小說裡師姑道長手中總有的塵拂﹖
但如果是掃除污穢的法器,又何以能加強原本借「污穢」之力的厭勝術﹖可見迷信之自相矛盾。

#206 「不過有些身分特殊者──孕婦及妓女──會被特別強調;這或許是因為前者帶有孕育生命的力量,於是被視為具有威脅性;至於妓女,一方面可能與她負面的社會形象有關,另一方面,妓女因從事性工作,身體的污穢程度較一般婦女要高」

或者後者更「有用」的原因是,妓女本來就出賣肉體為生,比較不怕赤身露體。其他一般女性都受禮教束縛,除非死到臨頭,否則怎會願意裸身人前﹖

「以往學者對陰門陣厭勝機制的解釋,大多從以陰剋陽的對應關係著手,這種說法以澤田瑞穗、相田洋為主。他們推論陰門陣之所以能使火砲失效,是因為火砲是男性陽具的象徵,而女性是陰人,屬太陰,乃對付陽具的最佳利器。……雖然醫療史學者李建民已兼顧到透過潔淨/不潔的角度來觀察此現象,但只引用人類學的田野研究來佐證,而未配合文獻來說明當時人是如何看待這套觀點。」

如果用陰陽機制看厭勝,那麼動物血呢﹖
如果以女陰「不潔」為厭勝,那麼狗血和雞血一般都被認是能驅邪,又為何能用﹖

#239 「透過陰門陣的探討,我們發現自明末以來,這種視女體為污穢的觀念有強化的趨勢;易言之,從對生育/生理的污穢禁忌到戰事上的禁忌,或許可看出有關女體禁忌的私密性已擴大解釋至公共場域中。」

問題是﹕為何﹖

「義和團團民欲燒毀北京的西十庫教堂,但卻意外地波及了附近的數處民居,反而是教堂絲毫未損。對於這種結果,團民普遍的解釋是教堂內有穢物的緣故。他們認為這座教堂與別處不同,內有婦女裸露身體、貼人皮、塗人血、剖孕婦,還在牆上揮動穢物,每當團民請神附身後,走到樓前就會被邪祟所破,使團民無法順利施展咒術焚燒教堂。」

即是說你信的神明那麼沒用呀,人家搞點污穢你的神明就逃跑不幫你了。
(更大的可能是教堂通常不是木建築,所以沒華人的木建住宅那麼易燒。)

「「教堂置砲七尊於屋上,各以赤體孕婦騎砲鎮之。」各洋樓架大砲甚多,每砲皆有一赤身婦人跨其上,所以避砲之法不能行。」

如前述,洋人就不怕剋壞自己的大炮﹖
又,應該如何理解這段話﹖洋人應該不會學唐人這種厭勝玩意的。但當時教堂和使館區被圍,只靠少量各國軍隊守備,如果有在內避難的洋女挺身協助軍隊準備火炮,也很正常。這時候應該不用赤體……抑或是法國名畫《自由引導人民》的畫面是真的﹖

#261 「義和團不僅視裸身婦女是污穢的,而且將此觀念擴大到所有婦女,因此當時女性的行動嚴格受到限制。……義和團除了限制婦女不得任意外出,亦規定外出的婦女必須用紅色布物遮蓋,才得以出行,以防止團民的法術被婦女破除;若坐轎出門,則必須從轎頂至轎簾蒙上一塊紅布。清末仕紳劉孟揚則回憶曾有婦女坐轎出門,因未蒙紅布,所以慘遭拳匪剁碎,因此婦女彼此相戒不敢隨意外出。」

沒蒙起就要剁碎,恐怕連塔利班都要甘拜下風。
又,既然女性如此污穢,為何又敢對其動手﹖

「當時地方士紳對義和團以上種種限制婦女行動的解釋是,表面上是為了保障義和團的法術免受婦女的干擾,實際則是在掩飾團民法術根本無效。」

廣東話一語道破﹕賭仔姓賴。(好賭者皆愛怪罪他人推卸責任)

#295 「這裡的「穢水」指的是便溺或經血,被視為具有辟邪的功能。」

其實很矛盾,究竟他們認為女性的體液是邪還是辟邪﹖抑或是以邪制邪﹖如果可以令神仙破法,焉能不邪﹖但如果那麼邪,又怎麼還能「辟」邪﹖

「在明代,一方面月水(月經)被方伎之士視為製造長生不老藥的良方,《菽園雜記》載駙馬都尉嗜食女人陰津月水一事,而當時的醫家李時珍對這種習俗則嚴厲批判。」

所謂「紅鉛」是也。

#317 「(三)經血與經衣能解毒治病,例如兩性病、急病、受毒。」

若是如此女人自然不會染上性病,男人又怎會從女人身上染到性病﹖
(雖然女人染性病的病徵很多時候不如男人那麼明顯,男人根本不察。)

「(四)天癸──特別是第一次的天癸,被視為人身的一種精華,與乳汁、大小便等相同」

大小便﹖是指童子尿﹖

「女體/火砲、女體/法術、女/男、妓女/僧人、賊/官的對應關係,除了陰陽對應關係外,更可從污穢/潔淨的角度解釋。」

若是如此,為何官軍也用裸女作法術﹖

#330 「若我們拿陰門陣現象和明清之前有關女體的禁忌作一比較,會發現除了部分宗教儀式外,之前的禁忌大多屬於女性個人私密性的活動,舉凡生產或月經期間的禁忌,其威脅範圍較小。陰門陣的出現或可視為女性禁忌的範圍從私領域擴大至公領域

但反而讓女性在戰爭中有一種奇怪的角色。

#591 「此外該文說廣東地區之所以會盛行痲瘋,是因為該地氣候溼熱,嵐瘴蒸鬱所致,福建有也這種病,但不及廣東之多。」

但兩地天氣沒差那麼遠吧﹖

#604 「會傳染,但與飲食無關,但男不傳男,女不傳女,必定是異性相傳,並且只透過性交才能傳染。特別值得一提的是這樣的現象有個專門的名稱叫「過癩」。」

痲瘋並非性病,大概是因為痲瘋本身要親密接觸才會傳染,而性行為就是一種親密接觸。

#630 「過癩的故事結構大多是,當地女子在發現有面如桃花狀的痲瘋病初期病徵時,即表示已受到感染,其治療方式是,痲瘋女聯合家人,共同設下圈套,色誘外來不知當地過癩習俗的男子與其發生性關係,事後不久,該男子就會因此染上痲瘋而死,而原痲瘋女則痊癒,這就是當地人所謂的「過癩」。」

這種心態跟非洲人覺得找個處女性交便可治愛滋差不多。

「書中記有當時廣東人多患有痲瘋病,其中男性約佔十分之八、女性約十分之三左右」

「為女瘋可賣,而男瘋不能」 

這樣不對呀,說成只有女傳男沒有男傳女似的,但如果這樣女性是從哪裡染到的﹖如果說因為嶺南瘴氣令人生瘋,那麼男人同樣就是因為瘴氣染瘋,又何須推卸到女性身上﹖
或者更合理的解釋是,痲瘋在這年代實與性病無異,所以都是透過少數會跟大量男人性交的妓女傳播。因為嫖客多而妓女少,故有此比例。而且那個年代男人較女人多「拋頭露面」,與很多人接觸,感染機會自然較高。

#736 「陳父趕到後見酒壺中尚有砒霜殘餘,因為知道一種取生羊血餵食就可活命的單方,兩人就在灌下羊血後,立即嘔吐的情況下才甦醒。」

這分明是把生羊血當催吐劑用。

#736-752 「最後一則驅蟲法的例子則是清代庸訥居士在廣西所聽說的。當時伊藤縣有富翁突然感染痲瘋病,因擔心傳給子女,於是另外築屋獨居,靠妻子早晚送食。」

這裡很難明,因為無端見到有個日本名字「伊藤」出現。中國何來有伊藤縣呢﹖
之後上網查,廣西有個藤縣。那麼為何多個「伊」字﹖似是取「彼」、「該」(代指廣西)之意。似乎作者沒想到「伊」後面接個「藤」很易令人誤讀。(正如「兒子生性病母倍感安慰」)

#790 「例如《清稗類鈔》記有,清末湘軍中有許多人在廣東地區駐紮時染上痲瘋病,由於擔心死後運回家鄉會傳染,乃採取火葬處理屍體,或許是死亡數量太多的緣故,常造成木柴需求量增加,致使木柴漲價,廣州因而出現「燒貴柴」一詞,用來譴責外地人破壞當地的物價市場。」

這句倒沒聽過。
(甚至介紹廣東話俚語的香港掌故著作中也好像沒見過,可見這句在香港沒流行。當然也可能有人提過只是方某孤陋寡聞。)

#790-818 「《蟲鳴漫錄》亦記有粵東省會及潮郡均有痲瘋院,「凡男女得是疾者,軛送院中,自相匹偶,所生子女無異常人。」」

痲瘋男女生的子女反而沒事,可見也不是那麼易傳染。

#1142 參「從崇禎五年至十二年(1632-1639),祁妻商景蘭五次懷孕,共生有三女一男,一次流產。比較祁彪佳對本身所患疾病的詳盡描述,可發現他對家族婦女生產或疾病的描寫相對簡略。」

 「甚至只有「內子於午刻產一女」這樣短短幾個字,完全比不上當日對其它事的記載」

正常呀。那個年代男人會迴避,不會旁觀生產過程,自然不了解。

「相較於生女的若無其事,祁彪佳對生子的反應就明顯關心許多。」

但書中沒舉例證明這一點。那個年代也無法事先知道性別,反正都要生出來才知道是男是女。

#1153 「張哲嘉曾對清代民間醫病關係有過精闢的分析,他認為常見的方法有三種:親自研讀醫籍;隱藏病徵,考驗醫生實力;要求親戚或朋友推薦名醫。」

原來問病歷自己不說清楚,叫醫生猜症這種傻事,古已有之。
(醫生斷錯症對自己完全沒好處)

#1186 「祁彪佳通常會延請多位醫生一起替病人會診。一旦醫者出現多種意見時,病人對於醫者的看法,並非處於被動接受的位置,而是有權決定採用哪位醫者的治法。」

#1201 「祁彪佳求醫的一個特色就是一直不斷的更換醫生,這讓出現在他日記上的醫者姓名達到近四十位。」 

Doctor shopping之極致。
遇疑難病症或重症問第二意見很正常,但問太多其實也很易令自己聽太多意見卻無能力分辨,眾口難調下一片混亂。
而醫生貴了解病史,換太多醫生也不是一件好事。

#1215 「家族是傳統中國傳遞醫學知識與技能的主要管道,在宋代已經出現以「世醫」一詞來稱呼有良好醫術的醫生。……家族所持續的醫學傳統與以往的師徒關係差別在於,前者較後者更重實務而較輕理論,因而它的影響力僅限於地方。祁彪佳所請以這類醫生數量最多,約佔四分之三。……從日記可看出,祁彪佳的醫生當中,有些只診治過一次,他們之中有些人是專治喉、齒痛的專科醫生」

尤其以前中醫欠缺系統化教育模式,所以不是依賴拜師就是父母傳子女。

「我們很難判斷這些醫者是否真的是具有官銜的太醫」

也可能像李時珍般,是曾任太醫然後離職自己開診。

「透過籌組藥局的機會,祁彪佳藉由官場友人認識了這些太醫,有時祁彪佳會趁著太醫輪值的餘暇,請求順便替自己跟家人診治。」

算不算是某種「慈善事業」的本質﹖

「祁彪佳在崇禎六年(1633)之前曾於北京擔任御使一職。」

應為「御史」。

#1227 「明代醫者大部分來自江蘇、浙江、及安徽三省。透過醫生傳記,我們若將明代醫者以省為單位來分類,會發現江蘇、浙江及安徽三地的醫生佔了大多數。」

也不奇,江南一帶被稱為人才淵藪,文風盛、讀書人多,習醫的應該也多。(情況就像現代「會考狀元」多從醫)

#1350 肆「更或治喪舉殯,戲樂參靈,尤為無禮。」

今日台灣風俗仍舊。
(在廣東人眼光看來,治喪找女孩來跳艷舞是很失禮的事。廣東人只會請「佛山孝子」代為哭哀,怎會載歌載舞那麼歡樂﹖而台灣的人似乎覺得這樣可以令先人快慰。當然從民俗角度看,各有理由也說不上誰對誰錯。)

「王士禛對湯斌說蘇州人有三種惡習,鬥馬弔牌、吃河豚、敬五通神;並認為吳地婦女喜好到寺院燒香,這件事應該最先禁止。受到王士禛的影響,湯斌一上任就發佈〈嚴禁婦女入寺燃身以正風化〉的告諭。內容記載了當時民間有婦女成群入開元寺,夜以繼日以裸體膚、燃肉肩、點肉燈,來報母恩的習俗。」

前三者他說要禁我還能明白,到寺院燒香有甚麼好禁﹖似乎是後文所指那種入寺裸身「報母」的陋俗。

「至於迎神賽會,湯斌認為容易聚集無賴棍徒趁機斂財,而酬神演戲又會造成「舉國若狂,費時失業,田疇菜麥,蹂躪無遺,甚至拳勇惡少,尋釁鬥狠,攘竊荒淫,迷失子女」的社會問題」

抄這段是為了讓大家看看,直到清朝,官員用「國」字仍不必有國家政權之意。否則單是吳下一地酬神又怎會令大清舉「國」若狂﹖此「國」必然只指吳下一帶。其實現在日文「國」字仍然會這樣用,正如英文「Country」亦不限於主權國家。可見小粉紅動輒發颷不僅是不諳英文,其實就連中文也未讀通。

#1374 「有些窮民因無地埋葬,就火化屍體,然後以水葬方式委之深淵。」

這樣沒辦法呀,除非有人捐地、或者政府帶頭撥地設立公墓。(結果湯斌也的確設立了公墓招葬。)

「對於編次、刊刻及販賣淫書者,除了處以枷號遊街示眾的重責外,還須比照原小說刻工價格,另刻古書一部,以示懲戒。」

以當時的刑法而言,「笞杖徒流死」才是「正刑」,枷號遊街示眾這類「行政處分」相對於坐監或者充公財產已不算重了。

「雍正於二年(1724)六月硃批鄂爾泰的奏摺時,對湯斌的作法提出反駁及修正。雍正認為,若突然禁絕酒船、戲子、匠工等人所倚賴為生的行業,不僅會造成他們失業,還有可能官逼民反。蘇常地區雖是習俗崇尚奢靡,但不過是民眾喜好嬉戲,而且「嫻技藝善謀食」總是比好勇鬥狠要好。」

雍正治官嚴,治民反而寬。

#1397 「以康熙九年(1670)就已頒行的聖諭十六條,問於吳地父老子弟,竟多數不知十六條名目。」

這有點奇,因為這類「聖諭」對科舉考生應該是要背熟的(正如本朝,打官腔必須用),江南這類大量生產士子的地方應該不會沒人背誦才是。可能只是頒行不久(他上任才康熙二十三年,即是14年後的事),所以不熟。

「一上任就捐重修」

應為「捐俸」。

#1434 「道光十五年(1835)時,上方山五通祠再度香火鼎盛。據官方的調查,主要是因為寺僧傳德、成鎰二人串通師巫,煽惑民眾上山祭拜五通、太母及馬公等像的緣故。」

他為了香火﹖廟裡的香火不夠麼﹖

「師娘藉著暗中勾結女僕,專門打聽人家私事,名曰「買春」。一旦誰家有人生病,就唆使女僕慫恿該家主人請師娘治病,然後藉著知曉患者隱私來博得信任」

神棍之術,至今亦然。

#1453 「蘇州民眾認為上方山五通神除了有使人得病的魔力外,還具有令人致富的神力。當時商人有所謂「借陰債」的觀念,常會到上方山向五通神「借元寶」。」

那麼「觀音借庫」其實在湯斌眼中又會否也是淫祠﹖抑或拜的是官方承認的「正神」就沒問題﹖

#1458 「其個性好淫婦女,相傳與其交合時,有如物品壓在自己身上,冰冷如水。」

分明是睡眠癱瘓症。(廣東人稱之畀鬼責,即被鬼壓之意)

#1485 「先生曰:「鬼神福善禍淫,治幽贊化,若來祭享者方免其禍,不來祭享者降以災,直與世間貪官行事一般,定是邪鬼,決非正神,吾只是不信。」」

鬼神無論正邪你還可以不信,但世間也確實有很多貪官,不管你信不信,反正我信了

「繆彤表示:「神而利人之口腹,罟人之財利猶可言也;神而淫人之婦女,不可言也,是不奉天道也。」」

儒家眼中,古希臘宙斯必是邪神無疑。(至少是淫神)

#1511 「康熙來了﹗」

見到這個梗當標題,笑了。

#1565 「江南、江西等處兵部尚書兼都察院右都御史董納」

漏了「總督」兩字吧。(總不會江南江西自己有個兵部尚書)
如果按維基說法,兩江總督正式官銜是「總督兩江等處地方提督軍務、糧饟、操江、統轄南河事務」。

#2057 伍「考取外蒙古協修起」

應為「協修官」。

#2070 「的氣候雖然不至於過熱」

應為「拉薩」。

#2124 「拜訪大招寺」

整個章節都是寫「大招寺」,但不是通常都叫「大昭寺」﹖
(可能因為原音是 J 聲母,所以作者改用「招」而不想用傳統的「昭」。)

#2137 「到了一月十五日,有泰例行至磨盤山的關帝廟進香」

原來連拉薩也有關帝廟。(而且 #2181 說有兩座)

#2337 註23「早內招的人數共有421,430名」

多了個「萬」字。(否則就變成四十億人了)

#2149 「這一天的大招寺還有個習俗,會在大招寺內設一白毡,上面放置一個重達兩百斤的黑色光滑石頭,讓人抱起白毡繞圈,凡是能走三圈的為上等,抱得起的為下等,上等的賞大哈達,下等的賞小哈達。」

應該是倒轉了吧﹖怎可能繞著石頭走三圈會比抱起大石更上等﹖

#2181 「有泰任內,曾有官員建議擬請皇帝賜匾,但因藏人以「神大不過佛」反對而作罷。可見對宗教有關的事務,清廷仍然尊重藏民的意見。」

不解釋。

#2201 「拉薩有許多從外地人前所未見的商品,其中舶來品特別多。」

這句有點難明,甚麼是「從外地人」﹖
如果當「從」是贅字,西藏始終是內陸地區,按道理不會比沿岸地區有更多舶來品。這裡的「外地」應該只是指相對於首府拉薩的其他藏區「鄉下」地方。

#2221-2230 「英國製「寒暑表」(即溫度計)與「風雨表」(即溼度計)。」

這應該是搞錯,風雨表應是氣壓計。因為通常氣壓降低代表天氣轉壞。濕度轉變沒這個功能,濕度提高通常只是降水的結果。

#2230 「同日竹君送來洋點心,內有胰子、白麵、橘子以及洋香色絨鐘一架。」

很難理解,網上查看「胰子」是肥皂之意,肥皂和時鐘關點心甚麼事﹖(雖然「白麵」當點心也有點怪就是,但至少是食物。)

「當時發狂的人不止一人,這在西藏似乎是外來者常碰見的病症,可能是「內熱外寒」的緣故。」

是高山症吧。

#2268 「氊片」

不知為何「氊」字在手機app無法顯示,直到在電腦打開才見到。

「由於都是來他家鄉雲南的商品,被有泰以「不倫不類」的理由退回。」

應是「來自」。

#2517 陸「他試挑戰以往學界的看法」

應為「嘗試」。

#2524 「作者提到他在剛接觸這樣的主題時,對於清代司法人員判定強姦的標準與西方以婦女權利為出發點相較,為兩者間的差異感到困惑。」

此說不當。正如吳敏倫早就說過﹕英國維多利亞時代的性罪行(如「與未成年女性發生性行為罪)的邏輯仍是以侵犯男性家長權利的角度出發,把女性視為男性附屬品這一點當時中西之間沒太大差異。拿現代西方的法律觀念跟清朝相比,並不公道。

「蘇成捷基本上同意恩惟菴(Vivien W. Ng)的看法」

不認識史學界,但這樣看起來像譯名的名字很怪,因為Ng理應是華人姓氏,可能姓吳、伍、黃或阮恩卻是一個罕見姓氏(而且不知哪種話會讀成Ng)。
(這裡「菴」字是將就寫的,原文是植一個艸部首「廾」下面有「庵」的字,普通電腦字庫無此字。)

「從唐到元,對強姦者的處分會依受姦婦女已婚與否來加重刑責,但到了明清,這種區分則消失。一七二五年的犯姦條例已不再區分婦女是否已婚,一律對強姦犯採取重刑。」

這不是一種進步嗎。

#2535 「孔飛力提到十八世紀由於人口的激增、未婚男性比例提升,導致流浪漢成為明顯的社會問題──帝國官員因此把他們視為安全的威脅,「光棍」成為這些流浪漢的代名詞。」

現在呢﹖似乎也相距不遠。只是現代光棍通常不用露宿流浪罷了。

#2553 「許多擁有賤民身分的妓女的合法稱呼也已消失,樂戶(或水戶)此名詞在後雍正時期的律例中不再出現。」

但事實上仍存在,郭建的《衙門開幕》(台北﹕實學社,2003)說,廣州河泊所大使就是負責收煙花稅。

#2561 「就地域而言,往往新開發的地區較常發生姦情。」

因為社群未穩固,治安自然較差。

#2575 「我認為此處的「光棍」有被妖魔化及污名化的嫌疑,為何明末的社會變動不會反映在當時的法律條文上?」

因為天下太亂所以沒修法吧。

#2627 柒「美國社會學家范伯倫(Thorstein Veblen)所謂的「炫耀性消費」(conspicuous consumption)」

就是有錢人家才做得起(纏足),窮人家根本不可能讓一個女人無法走動和工作。

#2775 捌「(卜正民﹕)在一六二三年鄧恩寫下那首詩之前,世界是一個個彼此隔離的地方,以致某地發生的事,完全不會影響其他地方情勢。」

如果以 McNeill父子《文明之網》的角度而言則不可能,人類世界(至少舊世界)一直是在一個網絡當中。甚至在 Robert Finlay《青花瓷的故事》中,也認為一千年前青花瓷已成為第一種全球化商品。

#3055 註5「由於卜正民書中提及的繪畫遠不止這些,卻沒有附上這些作品,建議讀者閱讀此書時,手邊最好準備幾本藝術史──尤其是十七世紀荷蘭──的工具書,才能進一步理解卜正民的文字描述。」

因為他的目標讀者本來是受西方教育的人,通常包括了西方的藝術教育。

#2775-2784 「他提醒讀者,以往習慣將畫作視為窺探另一時空的窗口,所以常會將維梅爾的室內畫當作是十七世紀台夫特的社會寫真。但事實上,繪畫和照相是不同的,繪畫所呈現的並非客觀事實。他還教我們去思索:畫中的物品「在那裡做什麼用?誰製造的?來自何處?為何畫家要畫它,而不是其它東西?」」

其實早年照相也是擺拍(除了攝影師自己跑出去攝影,一般人只能去影樓讓攝影師拍照),是後來相機和底片便宜才讓大眾隨街拍,甚至有數碼相機後人們更任意大量拍攝。

#2885 「第一本是世界史的重量級人物威廉.麥克尼爾(William H. Mcneill)和他那有接班態勢卻以環境史擅長的兒子J.R.麥克尼爾(J. R. Mcneill)合著的《文明之網:無國界的人類進化史》(The Human Web: A Bird’s Eye View of World History)」

可惜台版用來做自動翻譯實驗,而主修資訊科學的翻譯團隊沒有找歷史學家審定稿件,所以譯稿錯漏較多。

#2941 「第四本是彭慕蘭的成名著《大分流:中國、歐洲與現代世界經濟的形成》(The Great Divergence: China, Europe , and the Making of the Modern World Economy, 2000)」

已買未讀。

「例如卜正民舉了那麼多物品來說明十七世紀的全球貿易現像,獨獨沒有提到當時亞洲的中國及印度輸往歐洲的重要紡織品──絲綢及棉布」

如前述,反而瓷器有人寫了一本《青花瓷的故事》。

#3224 玖「倫敦醫師華德(Nathaniel Ward)所發明「玻璃箱」改善了植物運送的困難性,此後,秘魯的金雞納樹可以運到印度次大陸」

沒改錯姓(Ward有病房之意)。當然有些人會認為是姓名決定論的佐證。

「來到安徽產茶區。在那兒的綠茶廠,他發現中國茶工手指之所以常是藍色的,原來是因為「普魯士藍」的緣故」

原來不需要化學工業就製造出這種顏料。

#3229 「一八九四年秋天,福鈞回到上海……一九五一年二月,福鈞陪同最後一批華德箱運到加爾各答。」

1951年肯定是錯的(因為此君1880年就死了),問題是究竟原本應該是哪年﹖
後面#3234提及「一八六一年,他的最後一次遠東行來到了中國與日本」,所以一定是在1861年前。由於此君於南京條約簽訂後才來,按維基百科記載1843–1861年期間多次來華,懷疑是1851年(即是把八打錯九)。

問題是這樣也不可能1894年還會回到上海啦(如是者1861年就不可能是「最後一次」),所以1894年同樣也是寫錯的。書中記載是東印度公司於1846年發現印度土生茶無法跟中國茶競爭,需要找人學習中國製茶方法,所以這個「1894」肯定是在1846-1861之間。如果也是打錯一個字的話,最有可能就是「1854」(即是五打錯九)。